«Sailing towards Poland» with Joseph Conrad

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, British, Biography & Memoir
Cover of the book «Sailing towards Poland» with Joseph Conrad by Jean M. Szczypien, Peter Lang
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Jean M. Szczypien ISBN: 9781433138898
Publisher: Peter Lang Publication: January 31, 2017
Imprint: Peter Lang Inc., International Academic Publishers Language: English
Author: Jean M. Szczypien
ISBN: 9781433138898
Publisher: Peter Lang
Publication: January 31, 2017
Imprint: Peter Lang Inc., International Academic Publishers
Language: English

Joseph Conrad ingeniously buried images from Polish literature and culture into his works. Once recognized, these references alter the accepted meanings of the texts. In an interview that was published in Kuryer Polski (in the then Polish city of Ostrawa, now in the Czech Republic) on 26 August 1915, Conrad himself declared about the nineteenth-century Polish poets: “Krasiński, Mickiewicz and Słowacki. Their words are everything for me. I was raised and formed by them.” Yet, the Polish sources deeply rooted in Conrad’s works have been scantily acknowledged and hardly explored, although notable intertextual theorists have argued that the ultimate understanding of the text comes from the intertext(s).

The first part of this book analyzes Conrad’s first novel, Almayer’s Folly, and four of his greatest works: Lord Jim, Nostromo, The Secret Agent and Under Western Eyes. Unearthing the cache of Polish references in these works enhances our intellectual and aesthetic appreciation of Conrad as an artist par excellence. The signs recall literary and artistic works as well as aspects of social behavior, as Kristeva and Riffaterre explain. Bloom provides additional insight regarding the writer’s struggle to supersede his predecessors.

The second part of the book looks at two autobiographical works: A Personal Record and “A Familiar Preface.” With poetic eloquence, Conrad proclaims his victory over his tragic past in A Personal Record. A tone of gaiety rises stubbornly in the midst of complete awareness of sorrow. The tone of “A Familiar Preface” is also unmistakably triumphant. More than joyous, the merriment in these self-portraits celebrates many worldly achievements, but ultimately one great triumph. In his writings the English author has transcended bitter adversities by transfiguring dreadful facts into the perfection and permanence of art.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Joseph Conrad ingeniously buried images from Polish literature and culture into his works. Once recognized, these references alter the accepted meanings of the texts. In an interview that was published in Kuryer Polski (in the then Polish city of Ostrawa, now in the Czech Republic) on 26 August 1915, Conrad himself declared about the nineteenth-century Polish poets: “Krasiński, Mickiewicz and Słowacki. Their words are everything for me. I was raised and formed by them.” Yet, the Polish sources deeply rooted in Conrad’s works have been scantily acknowledged and hardly explored, although notable intertextual theorists have argued that the ultimate understanding of the text comes from the intertext(s).

The first part of this book analyzes Conrad’s first novel, Almayer’s Folly, and four of his greatest works: Lord Jim, Nostromo, The Secret Agent and Under Western Eyes. Unearthing the cache of Polish references in these works enhances our intellectual and aesthetic appreciation of Conrad as an artist par excellence. The signs recall literary and artistic works as well as aspects of social behavior, as Kristeva and Riffaterre explain. Bloom provides additional insight regarding the writer’s struggle to supersede his predecessors.

The second part of the book looks at two autobiographical works: A Personal Record and “A Familiar Preface.” With poetic eloquence, Conrad proclaims his victory over his tragic past in A Personal Record. A tone of gaiety rises stubbornly in the midst of complete awareness of sorrow. The tone of “A Familiar Preface” is also unmistakably triumphant. More than joyous, the merriment in these self-portraits celebrates many worldly achievements, but ultimately one great triumph. In his writings the English author has transcended bitter adversities by transfiguring dreadful facts into the perfection and permanence of art.

More books from Peter Lang

Cover of the book Evidence, Experiment and Argument in Linguistics and the Philosophy of Language by Jean M. Szczypien
Cover of the book Was Ist Leben? by Jean M. Szczypien
Cover of the book inklings Jahrbuch fuer Literatur und Aesthetik by Jean M. Szczypien
Cover of the book Enacting Change from Within by Jean M. Szczypien
Cover of the book Das oeffentlich-rechtliche Bankensystem by Jean M. Szczypien
Cover of the book Zur Bedeutung des Testformats fuer die Testauswertung by Jean M. Szczypien
Cover of the book Die kassenartenuebergreifende Vereinigung gesetzlicher Krankenkassen nach § 171a SGB V by Jean M. Szczypien
Cover of the book Interkulturelle Motivation im Fremdsprachenunterricht by Jean M. Szczypien
Cover of the book Discours et communication didactiques en FLE by Jean M. Szczypien
Cover of the book Constraints on Structure and Derivation in Syntax, Phonology and Morphology by Jean M. Szczypien
Cover of the book Scientific Visualisation by Jean M. Szczypien
Cover of the book Trends in Phonetics and Phonology by Jean M. Szczypien
Cover of the book Informationsstrukturen in Kontrast by Jean M. Szczypien
Cover of the book Der Gesamtschuldnerausgleich zwischen den Kartellmitgliedern by Jean M. Szczypien
Cover of the book World Religions and Their Missions by Jean M. Szczypien
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy