A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Foreign Languages, Russian
Cover of the book A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation by Alexandr Zaytsev, Springer Singapore
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Alexandr Zaytsev ISBN: 9789811008436
Publisher: Springer Singapore Publication: June 6, 2016
Imprint: Springer Language: English
Author: Alexandr Zaytsev
ISBN: 9789811008436
Publisher: Springer Singapore
Publication: June 6, 2016
Imprint: Springer
Language: English

Lying at the intersection of translatology, cognitive science and linguistics, this brief provides a comprehensive framework for studying, investigating and teaching English-Russian/Russian-English non-literary translation. It provides a holistic perspective on the process of non-literary translation, illustrating each of its steps with carefully analyzed real-life examples. Readers will learn how to choose and process multidimensional attention units in original texts by activating different types of knowledge, as well as how to effectively devise target-language matches for them using various translation techniques. It is rounded out with handy and feasible recommendations on the structure and content of an undergraduate course in translation. The abundance of examples makes it suitable not only for use in the classroom, but also for independent study.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Lying at the intersection of translatology, cognitive science and linguistics, this brief provides a comprehensive framework for studying, investigating and teaching English-Russian/Russian-English non-literary translation. It provides a holistic perspective on the process of non-literary translation, illustrating each of its steps with carefully analyzed real-life examples. Readers will learn how to choose and process multidimensional attention units in original texts by activating different types of knowledge, as well as how to effectively devise target-language matches for them using various translation techniques. It is rounded out with handy and feasible recommendations on the structure and content of an undergraduate course in translation. The abundance of examples makes it suitable not only for use in the classroom, but also for independent study.

More books from Springer Singapore

Cover of the book Digital Signal Processing with Matlab Examples, Volume 3 by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Transformation of Carbon Dioxide to Formic Acid and Methanol by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Economics of European Crises and Emerging Markets by Alexandr Zaytsev
Cover of the book The State and Society of China by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Living with Biodiversity in an Island Ecosystem by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Tobacco Control in China by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Language Across the Curriculum & CLIL in English as an Additional Language (EAL) Contexts by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Rendezvous in Distributed Systems by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Global Teachers, Australian Perspectives by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Land Subsidence Induced by the Engineering-Environmental Effect by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Agriculturally Important Microbes for Sustainable Agriculture by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Plant Nutrients and Abiotic Stress Tolerance by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Chinese War Correspondents by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Research and Practice in Chemistry Education by Alexandr Zaytsev
Cover of the book An Economic Analysis on Automated Construction Safety by Alexandr Zaytsev
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy