Author: | Megan Abbott | ISBN: | 9782702447697 |
Publisher: | Le Masque | Publication: | March 19, 2019 |
Imprint: | Le Masque | Language: | French |
Author: | Megan Abbott |
ISBN: | 9782702447697 |
Publisher: | Le Masque |
Publication: | March 19, 2019 |
Imprint: | Le Masque |
Language: | French |
« À ceux qui penseraient encore que le roman « noir » est une affaire d’hommes, de flics paumés, de malfrats retors et jolies « pépées » potiches, Megan Abbott offre un parfait démenti avec ce roman aux charmes vénéneux.** » Le Monde des livres**
**« Cassant le classicisme du cadre fifties, les mots âpres de Megan Abbott tressent une intrigue dépouillée, toujours sur le point d'exploser. » *Alibi ***
Elle a vingt-deux ans, un job minable de comptable dans une boîte de nuit, et rêve d’avoir les jambes de Gloria Denton et de goûter aux plaisirs de l’argent facile. Gloria a deux décennies de plus, porte des tailleurs élégants et conduit des voitures de luxe. Elle contrôle des entreprises criminelles – cercles de jeu et champs de courses – pour le compte de caïds du milieu, et aimerait bien passer la main. La femme fatale va se transformer en pygmalion et former sa « pouliche » pour en faire son héritière. Jusqu’au jour où celle-ci s’entiche d’un bon à rien, joueur flambeur et cynique.
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Nicolas Richard
« À ceux qui penseraient encore que le roman « noir » est une affaire d’hommes, de flics paumés, de malfrats retors et jolies « pépées » potiches, Megan Abbott offre un parfait démenti avec ce roman aux charmes vénéneux.** » Le Monde des livres**
**« Cassant le classicisme du cadre fifties, les mots âpres de Megan Abbott tressent une intrigue dépouillée, toujours sur le point d'exploser. » *Alibi ***
Elle a vingt-deux ans, un job minable de comptable dans une boîte de nuit, et rêve d’avoir les jambes de Gloria Denton et de goûter aux plaisirs de l’argent facile. Gloria a deux décennies de plus, porte des tailleurs élégants et conduit des voitures de luxe. Elle contrôle des entreprises criminelles – cercles de jeu et champs de courses – pour le compte de caïds du milieu, et aimerait bien passer la main. La femme fatale va se transformer en pygmalion et former sa « pouliche » pour en faire son héritière. Jusqu’au jour où celle-ci s’entiche d’un bon à rien, joueur flambeur et cynique.
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Nicolas Richard