BAD NEWS FROM THE AIR "Well, Tom, how's your head now?" "How's my head? What do you mean? There's nothing the matter with my head," and the speaker, who wore the uniform of a French aviator, glanced up in surprise from the cot on which he was reclining in his tent near the airdromes that stretched around a great level field, not far from Paris. "Oh, isn't there?" questioned Jack Parmly, with a smile. "Then I beg your pardon for asking, my cabbage! I beg your pardon, Sergeant Raymond!" Tom Raymond, whose, chum had addressed him by the military title, looked curiously at his companion, and smiled at the appellation of the term cabbage. It was one of the many little tricks picked up by association with their French flying comrades, of speaking to a friend by some odd, endearing term. It might be cucumber or rose, cabbage or cart wheel—the words mattered not, it was the meaning back of them
BAD NEWS FROM THE AIR "Well, Tom, how's your head now?" "How's my head? What do you mean? There's nothing the matter with my head," and the speaker, who wore the uniform of a French aviator, glanced up in surprise from the cot on which he was reclining in his tent near the airdromes that stretched around a great level field, not far from Paris. "Oh, isn't there?" questioned Jack Parmly, with a smile. "Then I beg your pardon for asking, my cabbage! I beg your pardon, Sergeant Raymond!" Tom Raymond, whose, chum had addressed him by the military title, looked curiously at his companion, and smiled at the appellation of the term cabbage. It was one of the many little tricks picked up by association with their French flying comrades, of speaking to a friend by some odd, endearing term. It might be cucumber or rose, cabbage or cart wheel—the words mattered not, it was the meaning back of them