Bewilderment

New Poems and Translations

Fiction & Literature, Poetry, American
Cover of the book Bewilderment by David Ferry, University of Chicago Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: David Ferry ISBN: 9780226244907
Publisher: University of Chicago Press Publication: August 5, 2012
Imprint: University of Chicago Press Language: English
Author: David Ferry
ISBN: 9780226244907
Publisher: University of Chicago Press
Publication: August 5, 2012
Imprint: University of Chicago Press
Language: English

Winner of the 2012 National Book Award for Poetry.

To read David Ferry’s Bewilderment is to be reminded that poetry of the highest order can be made by the subtlest of means. The passionate nature and originality of Ferry’s prosodic daring works astonishing transformations that take your breath away. In poem after poem, his diction modulates beautifully between plainspoken high eloquence and colloquial vigor, making his distinctive speech one of the most interesting and ravishing achievements of the past half century. Ferry has fully realized both the potential for vocal expressiveness in his phrasing and the way his phrasing plays against—and with—his genius for metrical variation. His vocal phrasing thus becomes an amazingly flexible instrument of psychological and spiritual inquiry. Most poets write inside a very narrow range of experience and feeling, whether in free or metered verse. But Ferry’s use of meter tends to enhance the colloquial nature of his writing, while giving him access to an immense variety of feeling. Sometimes that feeling is so powerful it’s like witnessing a volcanologist taking measurements in the midst of an eruption.     

Ferry’s translations, meanwhile, are amazingly acclimated English poems. Once his voice takes hold of them they are as bred in the bone as all his other work. And the translations in this book are vitally related to the original poems around them.

 

From Bewilderment:

October

The day was hot, and entirely breathless, so
The remarkably quiet remarkably steady leaf fall
Seemed as if it had no cause at all.

The ticking sound of falling leaves was like
The ticking sound of gentle rainfall as
They gently fell on leaves already fallen,

Or as, when as they passed them in their falling,
Now and again it happened that one of them touched
One or another leaf as yet not falling,

Still clinging to the idea of being summer:
As if the leaves that were falling, but not the day,
Had read, and understood, the calendar.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Winner of the 2012 National Book Award for Poetry.

To read David Ferry’s Bewilderment is to be reminded that poetry of the highest order can be made by the subtlest of means. The passionate nature and originality of Ferry’s prosodic daring works astonishing transformations that take your breath away. In poem after poem, his diction modulates beautifully between plainspoken high eloquence and colloquial vigor, making his distinctive speech one of the most interesting and ravishing achievements of the past half century. Ferry has fully realized both the potential for vocal expressiveness in his phrasing and the way his phrasing plays against—and with—his genius for metrical variation. His vocal phrasing thus becomes an amazingly flexible instrument of psychological and spiritual inquiry. Most poets write inside a very narrow range of experience and feeling, whether in free or metered verse. But Ferry’s use of meter tends to enhance the colloquial nature of his writing, while giving him access to an immense variety of feeling. Sometimes that feeling is so powerful it’s like witnessing a volcanologist taking measurements in the midst of an eruption.     

Ferry’s translations, meanwhile, are amazingly acclimated English poems. Once his voice takes hold of them they are as bred in the bone as all his other work. And the translations in this book are vitally related to the original poems around them.

 

From Bewilderment:

October

The day was hot, and entirely breathless, so
The remarkably quiet remarkably steady leaf fall
Seemed as if it had no cause at all.

The ticking sound of falling leaves was like
The ticking sound of gentle rainfall as
They gently fell on leaves already fallen,

Or as, when as they passed them in their falling,
Now and again it happened that one of them touched
One or another leaf as yet not falling,

Still clinging to the idea of being summer:
As if the leaves that were falling, but not the day,
Had read, and understood, the calendar.

More books from University of Chicago Press

Cover of the book The Submerged State by David Ferry
Cover of the book Intersectional Inequality by David Ferry
Cover of the book Beyond Nature and Culture by David Ferry
Cover of the book Diving Seals and Meditating Yogis by David Ferry
Cover of the book Fermi Remembered by David Ferry
Cover of the book Trading Democracy for Justice by David Ferry
Cover of the book Ignoring Nature No More by David Ferry
Cover of the book The Fixers by David Ferry
Cover of the book The Correspondence of Hannah Arendt and Gershom Scholem by David Ferry
Cover of the book Of Revelation and Revolution, Volume 1 by David Ferry
Cover of the book Lovable Racists, Magical Negroes, and White Messiahs by David Ferry
Cover of the book The Sounds of Capitalism by David Ferry
Cover of the book Bleak Liberalism by David Ferry
Cover of the book The Legal Epic by David Ferry
Cover of the book The Crescent Obscured by David Ferry
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy