Literary translation and terminological precision: Chekhov and his short stories

Postface to my Italian version of Chekhov's short stories

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, Theory
Big bigCover of Literary translation and terminological precision: Chekhov and his short stories

More books from Bruno Osimo

bigCover of the book Bolle d'accompagnazione by
bigCover of the book Il villaggio di Stepančikovo e i suoi abitanti by
bigCover of the book La scoiattola d'autunno. Nove poesie by
bigCover of the book Il giardino dei ciliegi (L'amareneto) by
bigCover of the book Basic notions of Translation Theory by
bigCover of the book L’isola di Sachalin (dalle note di viaggio) by
bigCover of the book Prototext-metatext translation shifts by
bigCover of the book Racconto della signora X by
bigCover of the book Pietroburgo. Storia culturale. by
bigCover of the book Il modello della struttura bilingue by
bigCover of the book Ce l’hai scarico da un pezzo by
bigCover of the book Sei un vaso di fiori di campo by
bigCover of the book Casa con mezzanino (racconto di un pittore) by
bigCover of the book Il ruolo dell'arte nella cultura by
bigCover of the book Sguardi rubati by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy