Brazilian Tales

Nonfiction, Religion & Spirituality, New Age, History, Fiction & Literature
Cover of the book Brazilian Tales by Medeiros e Albuquerque & Machado de Assis & Carmen Dolores & Coelho Netto, Library of Alexandria
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Medeiros e Albuquerque & Machado de Assis & Carmen Dolores & Coelho Netto ISBN: 9781465602282
Publisher: Library of Alexandria Publication: March 8, 2015
Imprint: Language: English
Author: Medeiros e Albuquerque & Machado de Assis & Carmen Dolores & Coelho Netto
ISBN: 9781465602282
Publisher: Library of Alexandria
Publication: March 8, 2015
Imprint:
Language: English
The noted Brazilian critic, José Verissimo, in a short but important essay on the deficiencies of his country's letters, has expressed serious doubt as to whether there exists a genuinely Brazilian literature. "I do not know," he writes, "whether the existence of an entirely independent literature is possible without an entirely independent language." In this sense Verissimo would deny the existence of a Swiss, or a Belgian, literature. In this sense, too, it was no doubt once possible, with no small measure of justification, to deny the existence of an American, as distinguished from an English, literature. Yet, despite the subtle psychic bonds that link identity of speech to similarity of thought, the environment (which helps to shape pronunciation as well as vocabulary and the language itself) is, from the standpoint of literature, little removed from language as a determining factor. Looking at the question, however, from the purely linguistic standpoint, it is important to remember that the Spanish of Spanish America is more different from the parent tongue than is the English of this country from that of the mother nation. Similar changes have taken place in the Portuguese spoken in Brazil. Yet who would now pretend, on the basis of linguistic similarity, to say that there is no United States literature as distinguished from English literature? After all, is it not national life, as much as national language, that makes literature? And by an inversion of Verissimo's standard may we not come face to face with a state of affairs in which different literatures exist within the same tongue? Indeed, is not such a conception as the "great American novel" rendered quite futile in the United States by the fact that from the literary standpoint we are several countries rather than one?
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
The noted Brazilian critic, José Verissimo, in a short but important essay on the deficiencies of his country's letters, has expressed serious doubt as to whether there exists a genuinely Brazilian literature. "I do not know," he writes, "whether the existence of an entirely independent literature is possible without an entirely independent language." In this sense Verissimo would deny the existence of a Swiss, or a Belgian, literature. In this sense, too, it was no doubt once possible, with no small measure of justification, to deny the existence of an American, as distinguished from an English, literature. Yet, despite the subtle psychic bonds that link identity of speech to similarity of thought, the environment (which helps to shape pronunciation as well as vocabulary and the language itself) is, from the standpoint of literature, little removed from language as a determining factor. Looking at the question, however, from the purely linguistic standpoint, it is important to remember that the Spanish of Spanish America is more different from the parent tongue than is the English of this country from that of the mother nation. Similar changes have taken place in the Portuguese spoken in Brazil. Yet who would now pretend, on the basis of linguistic similarity, to say that there is no United States literature as distinguished from English literature? After all, is it not national life, as much as national language, that makes literature? And by an inversion of Verissimo's standard may we not come face to face with a state of affairs in which different literatures exist within the same tongue? Indeed, is not such a conception as the "great American novel" rendered quite futile in the United States by the fact that from the literary standpoint we are several countries rather than one?

More books from Library of Alexandria

Cover of the book The Little Maid of Israel by Medeiros e Albuquerque & Machado de Assis & Carmen Dolores & Coelho Netto
Cover of the book Les Nuits Chaudes Du Cap Français by Medeiros e Albuquerque & Machado de Assis & Carmen Dolores & Coelho Netto
Cover of the book A History of Southern Missouri and Northern Arkansas: Being an Account of the Early Settlements, the Civil War, the Ku-Klux, and Times of Peace by Medeiros e Albuquerque & Machado de Assis & Carmen Dolores & Coelho Netto
Cover of the book The War Upon Religion: Being an Account of the Rise and Progress of Anti-Christianism in Europe by Medeiros e Albuquerque & Machado de Assis & Carmen Dolores & Coelho Netto
Cover of the book South Africa and the Transvaal War, Vol. IV From Lord Roberts' Entry into the Free State to the Battle of Karree by Medeiros e Albuquerque & Machado de Assis & Carmen Dolores & Coelho Netto
Cover of the book The Gold that Glitters: The Mistakes of Jenny Lavender by Medeiros e Albuquerque & Machado de Assis & Carmen Dolores & Coelho Netto
Cover of the book A Yorkshire Tragedy by Medeiros e Albuquerque & Machado de Assis & Carmen Dolores & Coelho Netto
Cover of the book Delaware: The Ruined Family (Complete) by Medeiros e Albuquerque & Machado de Assis & Carmen Dolores & Coelho Netto
Cover of the book St. John's Eve by Medeiros e Albuquerque & Machado de Assis & Carmen Dolores & Coelho Netto
Cover of the book Correspondencia Oficial E Inedita Sobre La Demarcacion De Limites Entre El Paraguay Y El Brasil by Medeiros e Albuquerque & Machado de Assis & Carmen Dolores & Coelho Netto
Cover of the book The Works of Hubert Howe Bancroft: The Native Races, Antiquities by Medeiros e Albuquerque & Machado de Assis & Carmen Dolores & Coelho Netto
Cover of the book The Memoirs of Count Carlo Gozzi (Complete) by Medeiros e Albuquerque & Machado de Assis & Carmen Dolores & Coelho Netto
Cover of the book The Vermilion Pencil: A Romance of China by Medeiros e Albuquerque & Machado de Assis & Carmen Dolores & Coelho Netto
Cover of the book Sane Sex Life and Sane Sex Living by Medeiros e Albuquerque & Machado de Assis & Carmen Dolores & Coelho Netto
Cover of the book Mr. Punch's Cockney Humour by Medeiros e Albuquerque & Machado de Assis & Carmen Dolores & Coelho Netto
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy