Canadian Cultural Exchange / Échanges culturels au Canada

Translation and Transculturation / traduction et transculturation

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, History, Americas, Canada
Cover of the book Canadian Cultural Exchange / Échanges culturels au Canada by , Wilfrid Laurier University Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9781554586561
Publisher: Wilfrid Laurier University Press Publication: April 7, 2011
Imprint: Wilfrid Laurier University Press Language: English
Author:
ISBN: 9781554586561
Publisher: Wilfrid Laurier University Press
Publication: April 7, 2011
Imprint: Wilfrid Laurier University Press
Language: English

The essays in Canadian Cultural Exchange / Échanges culturels au Canada provide a nuanced view of Canadian transcultural experience. Rather than considering Canada as a bicultural dichotomy of colonizer/colonized, this book examines a field of many cultures and the creative interactions among them. This study discusses, from various perspectives, Canadian cultural space as being in process of continual translation of both the other and oneself.

Les articles réunis dans Canadian Cultural Exchange / Échanges culturels au Canada donnent de l’expérience transculturelle canadienne une image nuancée. Plutôt que dans les termes d’une dichotomie biculturelle entre colonisateur et colonisé, le Canada y est vu comme champ où plusieurs cultures interagissent de manière créative. Cette étude présente sous de multiples aspects le processus continu de traduction d’autrui et de soi-même auquel l’espace culturel canadien sert de théâtre.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

The essays in Canadian Cultural Exchange / Échanges culturels au Canada provide a nuanced view of Canadian transcultural experience. Rather than considering Canada as a bicultural dichotomy of colonizer/colonized, this book examines a field of many cultures and the creative interactions among them. This study discusses, from various perspectives, Canadian cultural space as being in process of continual translation of both the other and oneself.

Les articles réunis dans Canadian Cultural Exchange / Échanges culturels au Canada donnent de l’expérience transculturelle canadienne une image nuancée. Plutôt que dans les termes d’une dichotomie biculturelle entre colonisateur et colonisé, le Canada y est vu comme champ où plusieurs cultures interagissent de manière créative. Cette étude présente sous de multiples aspects le processus continu de traduction d’autrui et de soi-même auquel l’espace culturel canadien sert de théâtre.

More books from Wilfrid Laurier University Press

Cover of the book Stranger at the Door by
Cover of the book The Castles of the Rhine by
Cover of the book Kinds of Winter by
Cover of the book Controversial Kierkegaard by
Cover of the book I Remember Laurier by
Cover of the book Covering Niagara by
Cover of the book The Theology of the Chinese Jews, 1000–1850 by
Cover of the book I Have a Story to Tell You by
Cover of the book Wait Time by
Cover of the book Simone Weil: An Introduction to Her Thought by
Cover of the book Motherlode by
Cover of the book Bearing Witness by
Cover of the book Racial Attitudes in English-Canadian Fiction, 1905-1980 by
Cover of the book Encyclopedia of Canadian Social Work by
Cover of the book The Transcendence of the World: Phenomenological Studies by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy