Charles E. Ives. Essais avant une sonate

Revue Contrechamps n° 7

Biography & Memoir, Literary, Nonfiction, History
Cover of the book Charles E. Ives. Essais avant une sonate by Collectif, Éditions Contrechamps
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Collectif ISBN: 9782940599066
Publisher: Éditions Contrechamps Publication: March 22, 2018
Imprint: Éditions Contrechamps Language: French
Author: Collectif
ISBN: 9782940599066
Publisher: Éditions Contrechamps
Publication: March 22, 2018
Imprint: Éditions Contrechamps
Language: French

Il nous paraissait inconcevable de consacrer un numéro à la musique nord-américaine — voir notre précédent numéro — dont la figure « fondatrice » de Charles Ives serait absente ; mais on ne pouvait lui accorder un ou deux articles seulement, alors que la bibliographie française ne dispose d' aucune référence sur ce musicien qui cessa quasiment de composer après la première guerre. Fallait-il ou non traduire les Essais avant une sonate que Ives rédigea pour accompagner son oeuvre la plus célèbre ? Fallait-il les traduire intégralement, ou se contenter du Prologue et de l'Epilogue, plus directement liés aux problématiques musicales ?Beaucoup de commentateurs ont parlé du caractère brouillon de ces Essais : manque de logique dans la pensée, digressions déroutantes, style parfois obscur, usage très personnel des signes de ponctuation (les tirets, les points-virgule...), etc. Faut-il y ajouter une insistance sur les questions de morale qui date terriblement ? Mais n’était-ce pas trahir ce texte que d'en supprimer des maillons essentiels, ou d’en améliorer le style par la traduction ?

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Il nous paraissait inconcevable de consacrer un numéro à la musique nord-américaine — voir notre précédent numéro — dont la figure « fondatrice » de Charles Ives serait absente ; mais on ne pouvait lui accorder un ou deux articles seulement, alors que la bibliographie française ne dispose d' aucune référence sur ce musicien qui cessa quasiment de composer après la première guerre. Fallait-il ou non traduire les Essais avant une sonate que Ives rédigea pour accompagner son oeuvre la plus célèbre ? Fallait-il les traduire intégralement, ou se contenter du Prologue et de l'Epilogue, plus directement liés aux problématiques musicales ?Beaucoup de commentateurs ont parlé du caractère brouillon de ces Essais : manque de logique dans la pensée, digressions déroutantes, style parfois obscur, usage très personnel des signes de ponctuation (les tirets, les points-virgule...), etc. Faut-il y ajouter une insistance sur les questions de morale qui date terriblement ? Mais n’était-ce pas trahir ce texte que d'en supprimer des maillons essentiels, ou d’en améliorer le style par la traduction ?

More books from Éditions Contrechamps

Cover of the book Brian Ferneyhough by Collectif
Cover of the book Pierre Boulez, Techniques d'écriture et enjeux esthétiques by Collectif
Cover of the book Luigi Nono by Collectif
Cover of the book Le Son et le sens by Collectif
Cover of the book Die Soldaten de Bernd Alois Zimmermann by Collectif
Cover of the book Composition et perception by Collectif
Cover of the book Bernd Alois Zimmermann by Collectif
Cover of the book Musiques électroniques by Collectif
Cover of the book Bruno Maderna - Heinz Holliger by Collectif
Cover of the book Le parti pris des sons by Collectif
Cover of the book Entretiens avec Claude Helffer by Collectif
Cover of the book Musiques en création by Collectif
Cover of the book Pli selon Pli de Pierre Boulez by Collectif
Cover of the book Musiques nord-américaines by Collectif
Cover of the book Opéra by Collectif
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy