Comparative Law - Engaging Translation

Nonfiction, Reference & Language, Law, Comparative, Language Arts, Translating & Interpreting
Cover of the book Comparative Law - Engaging Translation by , Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9781135047467
Publisher: Taylor and Francis Publication: June 27, 2014
Imprint: Routledge Language: English
Author:
ISBN: 9781135047467
Publisher: Taylor and Francis
Publication: June 27, 2014
Imprint: Routledge
Language: English

In an era marked by processes of economic, political and legal integration that are arguably unprecedented in their range and impact, the translation of law has assumed a significance which it would be hard to overstate. The following situations are typical. A French law school is teaching French law in the English language to foreign exchange students. Some US legal scholars are exploring the possibility of developing a generic or transnational constitutional law. German judges are referring to foreign law in a criminal case involving an honour killing committed in Germany with a view to ascertaining the relevance of religious prescriptions. European lawyers are actively working on the creation of a common private law to be translated into the 24 official languages of the European Union. Since 2004, the World Bank has been issuing reports ranking the attractiveness of different legal cultures for doing business. All these examples raise in one way or the other the matter of translation from a comparative legal perspective. However, in today’s globalised world where the need to communicate beyond borders arises constantly in different guises, many comparatists continue not to address the issue of translation. This edited collection of essays brings together leading scholars from various cultural and disciplinary backgrounds who draw on fields such as translation studies, linguistics, literary theory, history, philosophy or sociology with a view to promoting a heightened understanding of the complex translational implications pertaining to comparative law, understood both in its literal and metaphorical senses.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

In an era marked by processes of economic, political and legal integration that are arguably unprecedented in their range and impact, the translation of law has assumed a significance which it would be hard to overstate. The following situations are typical. A French law school is teaching French law in the English language to foreign exchange students. Some US legal scholars are exploring the possibility of developing a generic or transnational constitutional law. German judges are referring to foreign law in a criminal case involving an honour killing committed in Germany with a view to ascertaining the relevance of religious prescriptions. European lawyers are actively working on the creation of a common private law to be translated into the 24 official languages of the European Union. Since 2004, the World Bank has been issuing reports ranking the attractiveness of different legal cultures for doing business. All these examples raise in one way or the other the matter of translation from a comparative legal perspective. However, in today’s globalised world where the need to communicate beyond borders arises constantly in different guises, many comparatists continue not to address the issue of translation. This edited collection of essays brings together leading scholars from various cultural and disciplinary backgrounds who draw on fields such as translation studies, linguistics, literary theory, history, philosophy or sociology with a view to promoting a heightened understanding of the complex translational implications pertaining to comparative law, understood both in its literal and metaphorical senses.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book The Ethical Seduction of the Analytic Situation by
Cover of the book Case Studies and the Dissemination of Knowledge by
Cover of the book Broken Bounds by
Cover of the book Routledge Handbook of Organizational Change in Africa by
Cover of the book New Mobilities and Social Changes in Russia's Arctic Regions by
Cover of the book We Are Not Garbage! by
Cover of the book Tools for Teaching in an Educationally Mobile World by
Cover of the book Literacy in a Digital World by
Cover of the book Culture and External Relations by
Cover of the book Handbook of Social Cognition by
Cover of the book Can Education Change Society? by
Cover of the book Modern Hospice Design by
Cover of the book Development and the Debt Trap by
Cover of the book Time Frames by
Cover of the book Managing the Internationalization Process (Routledge Revivals) by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy