Contes de Henri de Kleist

Fiction & Literature, Literary
Cover of the book Contes de Henri de Kleist by Heinrich von Kleist, A.-I. et J. Cherbuliez (traducteurs), NT
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Heinrich von Kleist, A.-I. et J. Cherbuliez (traducteurs) ISBN: 1230001066753
Publisher: NT Publication: May 6, 2016
Imprint: Language: French
Author: Heinrich von Kleist, A.-I. et J. Cherbuliez (traducteurs)
ISBN: 1230001066753
Publisher: NT
Publication: May 6, 2016
Imprint:
Language: French

Ce qui distingue principalement les littérateurs allemands, c’est, si nous pouvons employer un mot nouveau, la sentimentalité, cet état d’être intérieur qui semble être la vie de l’âme, et qui influe si fortement sur leur existence et leurs écrits. Un écrivain chez eux n’est pas un homme qui écrit pour faire un livre et prend la plume dans ce but ; c’est un enthousiaste qui obéit à une certaine inspira-tion presque indépendante de lui-même, et au besoin impérieux d’exprimer les idées qui se pressent en foule dans son esprit.

 

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Ce qui distingue principalement les littérateurs allemands, c’est, si nous pouvons employer un mot nouveau, la sentimentalité, cet état d’être intérieur qui semble être la vie de l’âme, et qui influe si fortement sur leur existence et leurs écrits. Un écrivain chez eux n’est pas un homme qui écrit pour faire un livre et prend la plume dans ce but ; c’est un enthousiaste qui obéit à une certaine inspira-tion presque indépendante de lui-même, et au besoin impérieux d’exprimer les idées qui se pressent en foule dans son esprit.

 

More books from NT

Cover of the book Chroniques : Humeurs et caprices by Heinrich von Kleist, A.-I. et J. Cherbuliez (traducteurs)
Cover of the book Eleuthère Mascart par Paul Langevin by Heinrich von Kleist, A.-I. et J. Cherbuliez (traducteurs)
Cover of the book Trem para Lugar Algum by Heinrich von Kleist, A.-I. et J. Cherbuliez (traducteurs)
Cover of the book Rosa by Heinrich von Kleist, A.-I. et J. Cherbuliez (traducteurs)
Cover of the book Comigo ninguém pode by Heinrich von Kleist, A.-I. et J. Cherbuliez (traducteurs)
Cover of the book Les Romans de la Table Ronde: le Saint Graal by Heinrich von Kleist, A.-I. et J. Cherbuliez (traducteurs)
Cover of the book Larmes d’Amour by Heinrich von Kleist, A.-I. et J. Cherbuliez (traducteurs)
Cover of the book L’Intrépide Soldat de Plomb by Heinrich von Kleist, A.-I. et J. Cherbuliez (traducteurs)
Cover of the book Primeiro encontro com o vento by Heinrich von Kleist, A.-I. et J. Cherbuliez (traducteurs)
Cover of the book La Garce by Heinrich von Kleist, A.-I. et J. Cherbuliez (traducteurs)
Cover of the book O Vivo: história de um lacaio feudal by Heinrich von Kleist, A.-I. et J. Cherbuliez (traducteurs)
Cover of the book İhvan-ı Safa Risaleleri Cilt 1 by Heinrich von Kleist, A.-I. et J. Cherbuliez (traducteurs)
Cover of the book Pierre et Luce by Heinrich von Kleist, A.-I. et J. Cherbuliez (traducteurs)
Cover of the book La Consolation philosophique de Boèce by Heinrich von Kleist, A.-I. et J. Cherbuliez (traducteurs)
Cover of the book Éloge de la folie by Heinrich von Kleist, A.-I. et J. Cherbuliez (traducteurs)
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy