Corpus Linguistics - Differences and similarities between German and English Fairy Tales

Differences and similarities between German and English Fairy Tales

Nonfiction, Entertainment, Drama, Anthologies
Cover of the book Corpus Linguistics - Differences and similarities between German and English Fairy Tales by Kathl Morgenstern, GRIN Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Kathl Morgenstern ISBN: 9783640355693
Publisher: GRIN Publishing Publication: June 24, 2009
Imprint: GRIN Publishing Language: English
Author: Kathl Morgenstern
ISBN: 9783640355693
Publisher: GRIN Publishing
Publication: June 24, 2009
Imprint: GRIN Publishing
Language: English

Seminar paper from the year 2006 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 2+, Justus-Liebig-University Giessen (Institut für Englische Linguistik), course: English Corpus Linguistik, language: English, abstract: Die Hausarbeit besteht aus einem theoretischen und einem praktischen Teil. Der theoretische Teil gibt Definitionen und allgemeine Vorgehensweisen zum Thema Corpus Linguistik. Es wird erklärt wie ein Corpus erstellt und später ausgewertet wird. Der praktische Teil beschäftigt sich mit englischen und deutschen Märchen im Verglech. Dabei wir Wert auf die Sprache, die Benutzung besonderer, für Märchen markanter, Wörter und Wendungen gelegt. Es wird eine Erklärung für die Unterschiede, sowie eine Zusammenfassung und Fazit gegeben.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Seminar paper from the year 2006 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 2+, Justus-Liebig-University Giessen (Institut für Englische Linguistik), course: English Corpus Linguistik, language: English, abstract: Die Hausarbeit besteht aus einem theoretischen und einem praktischen Teil. Der theoretische Teil gibt Definitionen und allgemeine Vorgehensweisen zum Thema Corpus Linguistik. Es wird erklärt wie ein Corpus erstellt und später ausgewertet wird. Der praktische Teil beschäftigt sich mit englischen und deutschen Märchen im Verglech. Dabei wir Wert auf die Sprache, die Benutzung besonderer, für Märchen markanter, Wörter und Wendungen gelegt. Es wird eine Erklärung für die Unterschiede, sowie eine Zusammenfassung und Fazit gegeben.

More books from GRIN Publishing

Cover of the book Nottingham: From garden town to industrial slum (1750-1830) by Kathl Morgenstern
Cover of the book The Effects of Alzheimer's Disease on Language by Kathl Morgenstern
Cover of the book The Treatment of Landscapes and Cityscapes in Mark Twain's Adventures of Huckleberry Finn and The Innocents Abroad: Natural and Cultural Spaces in the Old and the New World by Kathl Morgenstern
Cover of the book The Forthcoming Enlargement Of The EU by Kathl Morgenstern
Cover of the book IBM - An ethical company? by Kathl Morgenstern
Cover of the book Ulysses S. Grant by Kathl Morgenstern
Cover of the book Gender-specific Language in the Presentation of Political Talk Shows by Kathl Morgenstern
Cover of the book Diversity Management - Cultural Issues by Kathl Morgenstern
Cover of the book Characteristics, Strategies and Aspects of Hedge Funds by Kathl Morgenstern
Cover of the book Intercultural aspects of Mergers & Acquisitions in consideration of the Chinese market by Kathl Morgenstern
Cover of the book Zu: F. Scott Fitzgerald´s 'The Ice Palace' - A Story of Initiation by Kathl Morgenstern
Cover of the book Marketing Plan for Costa Coffee by Kathl Morgenstern
Cover of the book AfD and PEGIDA.Origins, threats and solutions by Kathl Morgenstern
Cover of the book Max Weber's Methodological Essay on Roscher and Knies by Kathl Morgenstern
Cover of the book Thomas Aquinas: Happiness, Desire, Virtue by Kathl Morgenstern
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy