Corpus Linguistics - Differences and similarities between German and English Fairy Tales

Differences and similarities between German and English Fairy Tales

Nonfiction, Entertainment, Drama, Anthologies
Cover of the book Corpus Linguistics - Differences and similarities between German and English Fairy Tales by Kathl Morgenstern, GRIN Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Kathl Morgenstern ISBN: 9783640355693
Publisher: GRIN Publishing Publication: June 24, 2009
Imprint: GRIN Publishing Language: English
Author: Kathl Morgenstern
ISBN: 9783640355693
Publisher: GRIN Publishing
Publication: June 24, 2009
Imprint: GRIN Publishing
Language: English

Seminar paper from the year 2006 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 2+, Justus-Liebig-University Giessen (Institut für Englische Linguistik), course: English Corpus Linguistik, language: English, abstract: Die Hausarbeit besteht aus einem theoretischen und einem praktischen Teil. Der theoretische Teil gibt Definitionen und allgemeine Vorgehensweisen zum Thema Corpus Linguistik. Es wird erklärt wie ein Corpus erstellt und später ausgewertet wird. Der praktische Teil beschäftigt sich mit englischen und deutschen Märchen im Verglech. Dabei wir Wert auf die Sprache, die Benutzung besonderer, für Märchen markanter, Wörter und Wendungen gelegt. Es wird eine Erklärung für die Unterschiede, sowie eine Zusammenfassung und Fazit gegeben.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Seminar paper from the year 2006 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 2+, Justus-Liebig-University Giessen (Institut für Englische Linguistik), course: English Corpus Linguistik, language: English, abstract: Die Hausarbeit besteht aus einem theoretischen und einem praktischen Teil. Der theoretische Teil gibt Definitionen und allgemeine Vorgehensweisen zum Thema Corpus Linguistik. Es wird erklärt wie ein Corpus erstellt und später ausgewertet wird. Der praktische Teil beschäftigt sich mit englischen und deutschen Märchen im Verglech. Dabei wir Wert auf die Sprache, die Benutzung besonderer, für Märchen markanter, Wörter und Wendungen gelegt. Es wird eine Erklärung für die Unterschiede, sowie eine Zusammenfassung und Fazit gegeben.

More books from GRIN Publishing

Cover of the book Financing Education in Tanzania: Policy Transformations, Achievements and Challenges by Kathl Morgenstern
Cover of the book Cultivating stereotyped Gender Roles: Sexism in Language by Kathl Morgenstern
Cover of the book A Comparison of Theseus in Greek mythology and 'A Midsummer Night's Dream' by Kathl Morgenstern
Cover of the book Strategic group model of the European airline industry by Kathl Morgenstern
Cover of the book 'The Absentee': an interpretation - an analysis of Maria Edgeworth's novel by Kathl Morgenstern
Cover of the book Utopian Novels in Victorian England by Kathl Morgenstern
Cover of the book Why do Cities develop? And why they are different in size? by Kathl Morgenstern
Cover of the book Harmonization of company law in Europe by Kathl Morgenstern
Cover of the book Measuring Democracy in Tanzania by Kathl Morgenstern
Cover of the book Developing a sales strategy for the 'T-Mobile International' account in the Siemens Mobile Network business unit by Kathl Morgenstern
Cover of the book The Measurement of Social Skills in Depression by Kathl Morgenstern
Cover of the book Edgar Allan Poe - The Murders in the Rue Morgue - A Tale of Ratiocination and the Prototype for Detective Stories by Kathl Morgenstern
Cover of the book Common risk factors in the German stock market by Kathl Morgenstern
Cover of the book Swearing and Dialect by Kathl Morgenstern
Cover of the book Übergießen oder Untertauchen by Kathl Morgenstern
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy