Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Teaching, Language Experience Approach, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies by , Springer International Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9783319001616
Publisher: Springer International Publishing Publication: May 24, 2013
Imprint: Springer Language: English
Author:
ISBN: 9783319001616
Publisher: Springer International Publishing
Publication: May 24, 2013
Imprint: Springer
Language: English

The book constitutes a selection of 18 papers on foreign language pedagogy (11 papers) and translation studies (9 papers). The first part of the book is devoted to foreign language pedagogy. The articles in this part focus on issues such as English as lingua franca, foreign language teacher training, the role of individual learner differences in language learning and teaching especially with respect to strategies of language learning as well as psychological and socioaffective factors. The part focusing on translation studies comprises articles devoted to a variety of topics. It places a wide range of readings within the context of varying translation domains such as translation competence, literary translation, translation strategies, translation teaching (including strategies of dictionary use) and translator training. The combination of the above aspects intends to underline the truly interdisciplinary nature of translation.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

The book constitutes a selection of 18 papers on foreign language pedagogy (11 papers) and translation studies (9 papers). The first part of the book is devoted to foreign language pedagogy. The articles in this part focus on issues such as English as lingua franca, foreign language teacher training, the role of individual learner differences in language learning and teaching especially with respect to strategies of language learning as well as psychological and socioaffective factors. The part focusing on translation studies comprises articles devoted to a variety of topics. It places a wide range of readings within the context of varying translation domains such as translation competence, literary translation, translation strategies, translation teaching (including strategies of dictionary use) and translator training. The combination of the above aspects intends to underline the truly interdisciplinary nature of translation.

More books from Springer International Publishing

Cover of the book Modelling and Simulation for Autonomous Systems by
Cover of the book Berichte zur Lebensmittelsicherheit by
Cover of the book Combinatorial Optimization Problems in Planning and Decision Making by
Cover of the book Proteomic Methods in Neuropsychiatric Research by
Cover of the book Geological Core Analysis by
Cover of the book Retrying Leopold and Loeb by
Cover of the book Surveying the Skies by
Cover of the book Geometric Aspects of Functional Analysis by
Cover of the book Mobility Patterns and Experiences of the Middle Classes in a Globalizing Age by
Cover of the book Graphs in Biomedical Image Analysis, Computational Anatomy and Imaging Genetics by
Cover of the book The Marketing Challenge for Industrial Companies by
Cover of the book Cognitive Radio Oriented Wireless Networks by
Cover of the book Multidisciplinary Care of the Head and Neck Cancer Patient by
Cover of the book Intelligent Computing Theories and Application by
Cover of the book Towards the Implementation of the New Urban Agenda by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy