Disarming Words

Empire and the Seductions of Translation in Egypt

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, Nonfiction, History
Cover of the book Disarming Words by Shaden M. Tageldin, University of California Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Shaden M. Tageldin ISBN: 9780520950047
Publisher: University of California Press Publication: June 12, 2011
Imprint: University of California Press Language: English
Author: Shaden M. Tageldin
ISBN: 9780520950047
Publisher: University of California Press
Publication: June 12, 2011
Imprint: University of California Press
Language: English

In a book that radically challenges conventional understandings of the dynamics of cultural imperialism, Shaden M. Tageldin unravels the complex relationship between translation and seduction in the colonial context. She examines the afterlives of two occupations of Egypt—by the French in 1798 and by the British in 1882—in a rich comparative analysis of acts, fictions, and theories that translated the European into the Egyptian, the Arab, or the Muslim. Tageldin finds that the encounter with European Orientalism often invited colonized Egyptians to imagine themselves "equal" to or even "masters" of their colonizers, and thus, paradoxically, to translate themselves toward—virtually into—the European. Moving beyond the domination/resistance binary that continues to govern understandings of colonial history, Tageldin redefines cultural imperialism as a politics of translational seduction, a politics that lures the colonized to seek power through empire rather than against it, thereby repressing its inherent inequalities. She considers, among others, the interplays of Napoleon and Hasan al-'Attar; Rifa'a al-Tahtawi, Silvestre de Sacy, and Joseph Agoub; Cromer, 'Ali Mubarak, Muhammad al-Siba'i, and Thomas Carlyle; Ibrahim 'Abd al-Qadir al-Mazini, Muhammad Husayn Haykal, and Ahmad Hasan al-Zayyat; and Salama Musa, G. Elliot Smith, Naguib Mahfouz, and Lawrence Durrell. In conversation with new work on translation, comparative literature, imperialism, and nationalism, Tageldin engages postcolonial and poststructuralist theorists from Frantz Fanon, Edward Said, and Gayatri Spivak to Jean Baudrillard, Walter Benjamin, Emile Benveniste, and Jacques Derrida.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

In a book that radically challenges conventional understandings of the dynamics of cultural imperialism, Shaden M. Tageldin unravels the complex relationship between translation and seduction in the colonial context. She examines the afterlives of two occupations of Egypt—by the French in 1798 and by the British in 1882—in a rich comparative analysis of acts, fictions, and theories that translated the European into the Egyptian, the Arab, or the Muslim. Tageldin finds that the encounter with European Orientalism often invited colonized Egyptians to imagine themselves "equal" to or even "masters" of their colonizers, and thus, paradoxically, to translate themselves toward—virtually into—the European. Moving beyond the domination/resistance binary that continues to govern understandings of colonial history, Tageldin redefines cultural imperialism as a politics of translational seduction, a politics that lures the colonized to seek power through empire rather than against it, thereby repressing its inherent inequalities. She considers, among others, the interplays of Napoleon and Hasan al-'Attar; Rifa'a al-Tahtawi, Silvestre de Sacy, and Joseph Agoub; Cromer, 'Ali Mubarak, Muhammad al-Siba'i, and Thomas Carlyle; Ibrahim 'Abd al-Qadir al-Mazini, Muhammad Husayn Haykal, and Ahmad Hasan al-Zayyat; and Salama Musa, G. Elliot Smith, Naguib Mahfouz, and Lawrence Durrell. In conversation with new work on translation, comparative literature, imperialism, and nationalism, Tageldin engages postcolonial and poststructuralist theorists from Frantz Fanon, Edward Said, and Gayatri Spivak to Jean Baudrillard, Walter Benjamin, Emile Benveniste, and Jacques Derrida.

More books from University of California Press

Cover of the book Romantic Anatomies of Performance by Shaden M. Tageldin
Cover of the book Remix by Shaden M. Tageldin
Cover of the book Inland Shift by Shaden M. Tageldin
Cover of the book Mark Twain's Which Was the Dream? and Other Symbolic Writings of the Later Years by Shaden M. Tageldin
Cover of the book The Practice of Reproducible Research by Shaden M. Tageldin
Cover of the book Body Counts by Shaden M. Tageldin
Cover of the book This City Belongs to You by Shaden M. Tageldin
Cover of the book Barrio Dreams by Shaden M. Tageldin
Cover of the book Strategies of Segregation by Shaden M. Tageldin
Cover of the book State of Health by Shaden M. Tageldin
Cover of the book Suisun Marsh by Shaden M. Tageldin
Cover of the book Sexual Selections by Shaden M. Tageldin
Cover of the book An Archive of Hope by Shaden M. Tageldin
Cover of the book Reimagining Greek Tragedy on the American Stage by Shaden M. Tageldin
Cover of the book Mabel McKay by Shaden M. Tageldin
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy