Dors bien, petit loup – 好梦,小狼仔 - Hǎo mèng, xiǎo láng zǎi (français – chinois)

Livre bilingue pour enfants

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Educational Theory, Bilingual Education, Teaching, Fiction - YA
Cover of the book Dors bien, petit loup – 好梦,小狼仔 - Hǎo mèng, xiǎo láng zǎi (français – chinois) by Ulrich Renz, Sefa Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ulrich Renz ISBN: 9783739924106
Publisher: Sefa Verlag Publication: March 1, 2019
Imprint: Language: French
Author: Ulrich Renz
ISBN: 9783739924106
Publisher: Sefa Verlag
Publication: March 1, 2019
Imprint:
Language: French

Livre bilingue pour enfants (français – chinois) Tim ne peut pas s'endormir. Son petit loup n'est plus là! Est-ce qu'il l'a oublié dehors? Tout seul, il part dans la nuit – et rencontre des compagnons inattendus … " Dors bien, petit loup " est un conte pour s'endormir qui réchauffe le cœur. Il a été traduit dans plus de 50 langues, et est disponible dans toutes les combinaisons imaginables de ces langues. ► NOUVEAU : Avec des images à colorier ! Les illustrations de l'histoire peuvent être téléchargées via un lien dans le livre pour être coloriées. 双语绘本 (法语 – 中文) 提姆睡不着。他的小狼仔不见了!他会不会把它忘在了外面?提姆独自一人在深夜外出寻找并且意想不到的遇到了其他的朋友们。。。 Tìmǔ shuì bùzháo. Tā de xiǎo láng zǎi bùjiànle! Tā huì bù huì bǎ tā wàng zàile wàimiàn? Tìmǔ dúzì yīrén zài shēnyè wàichū xúnzhǎo bìngqiě yì xiǎngbùdào de yù dàole qítā de péngyǒumen… "Hǎo mèng, xiǎo láng zǎi" shì yī bù nuǎn xīn de shuì qián xiǎo gùshì. Tā yǐ bèi fānyì chéng chāoguò 50 zhǒng yǔyán, bìng tígōng suǒyǒu yǔyán de rènyì zǔhé shuāngyǔ bǎn. "好梦,小狼仔" 是一部暖心的睡前小故事。它已被翻译成超过50种语言,并提供所有语言的任意组合双语版。 ► 最新推出: 填色画!通过书中的链接可以下载以绘本画页做成的填色画。

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Livre bilingue pour enfants (français – chinois) Tim ne peut pas s'endormir. Son petit loup n'est plus là! Est-ce qu'il l'a oublié dehors? Tout seul, il part dans la nuit – et rencontre des compagnons inattendus … " Dors bien, petit loup " est un conte pour s'endormir qui réchauffe le cœur. Il a été traduit dans plus de 50 langues, et est disponible dans toutes les combinaisons imaginables de ces langues. ► NOUVEAU : Avec des images à colorier ! Les illustrations de l'histoire peuvent être téléchargées via un lien dans le livre pour être coloriées. 双语绘本 (法语 – 中文) 提姆睡不着。他的小狼仔不见了!他会不会把它忘在了外面?提姆独自一人在深夜外出寻找并且意想不到的遇到了其他的朋友们。。。 Tìmǔ shuì bùzháo. Tā de xiǎo láng zǎi bùjiànle! Tā huì bù huì bǎ tā wàng zàile wàimiàn? Tìmǔ dúzì yīrén zài shēnyè wàichū xúnzhǎo bìngqiě yì xiǎngbùdào de yù dàole qítā de péngyǒumen… "Hǎo mèng, xiǎo láng zǎi" shì yī bù nuǎn xīn de shuì qián xiǎo gùshì. Tā yǐ bèi fānyì chéng chāoguò 50 zhǒng yǔyán, bìng tígōng suǒyǒu yǔyán de rènyì zǔhé shuāngyǔ bǎn. "好梦,小狼仔" 是一部暖心的睡前小故事。它已被翻译成超过50种语言,并提供所有语言的任意组合双语版。 ► 最新推出: 填色画!通过书中的链接可以下载以绘本画页做成的填色画。

More books from Sefa Verlag

Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Lekker slaap, wolfie (Deutsch – Afrikaans) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Robala ha monate, phirinyane (English – Sotho) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – 잘 자, 꼬마 늑대야 (Deutsch – Koreanisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – شه‌و شاد، گورگه‌ بچکۆله (English – Sorani Kurdish) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – जंगली हंस (English – Hindi) by Ulrich Renz
Cover of the book I cigni selvatici – De wilde zwanen (italiano – olandese) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Dorme bem, lobinho (Deutsch – Portugiesisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – หลับฝันดีนะ หมาป่าน้อย (Deutsch – Thai) by Ulrich Renz
Cover of the book I cigni selvatici – De vilda svanarna (italiano – svedese) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Somn uşor, micule lup (Deutsch – Rumänisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Die wilden Schwäne – Дивите лебеди (Deutsch – Bulgarisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Slǽp wel, Wulfling (English – Anglo-Saxon) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Dors bien, petit loup (English – French) by Ulrich Renz
Cover of the book Dorme bem, lobinho – Sov godt, lille ulv (português – norueguês) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – Дикие лебеди (français – russe) by Ulrich Renz
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy