Electronic Tools for Translators

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Electronic Tools for Translators by Frank Austermuhl, Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Frank Austermuhl ISBN: 9781317641919
Publisher: Taylor and Francis Publication: May 1, 2014
Imprint: Routledge Language: English
Author: Frank Austermuhl
ISBN: 9781317641919
Publisher: Taylor and Francis
Publication: May 1, 2014
Imprint: Routledge
Language: English

Electronic Tools for Translators offers complete explanations of a wide range of software products, information resources and online services that translators now need to understand and use. Individual chapters run through the origins and nature of the internet, the many ways of searching for information, and translation resources on the web, CD-ROMs as information sources, computer-assisted terminology management, the use and construction of corpora, translation memories, localization tools, and the incorporation of machine translation programmes into the translation process.

Austermühl explains all these tools and resources in a clear, step-by-step way, suggesting learning tasks and activities for each chapter and guiding the reader through the jargon. Examples are drawn from English, French, German and Spanish. The book can be used as a text in regular classes on computer-assisted translation, in translation practice classes, as well as for self-learning by professionals wishing to update their skills.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Electronic Tools for Translators offers complete explanations of a wide range of software products, information resources and online services that translators now need to understand and use. Individual chapters run through the origins and nature of the internet, the many ways of searching for information, and translation resources on the web, CD-ROMs as information sources, computer-assisted terminology management, the use and construction of corpora, translation memories, localization tools, and the incorporation of machine translation programmes into the translation process.

Austermühl explains all these tools and resources in a clear, step-by-step way, suggesting learning tasks and activities for each chapter and guiding the reader through the jargon. Examples are drawn from English, French, German and Spanish. The book can be used as a text in regular classes on computer-assisted translation, in translation practice classes, as well as for self-learning by professionals wishing to update their skills.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book Disability, Society and Assistive Technology by Frank Austermuhl
Cover of the book Autogenic Structures by Frank Austermuhl
Cover of the book Social Life and Political Life in the Era of Digital Media by Frank Austermuhl
Cover of the book From Positivism to Idealism by Frank Austermuhl
Cover of the book Collaborative Learning in Higher Music Education by Frank Austermuhl
Cover of the book When Dreams Came True by Frank Austermuhl
Cover of the book Twentieth Century Italy by Frank Austermuhl
Cover of the book The Jurisprudence of Law's Form and Substance by Frank Austermuhl
Cover of the book Theoretical Studies Towards a Sociology of Language by Frank Austermuhl
Cover of the book Nationalism in a Global Era by Frank Austermuhl
Cover of the book The Maturational Processes and the Facilitating Environment by Frank Austermuhl
Cover of the book High Definition Cinematography by Frank Austermuhl
Cover of the book The Portugal Trade by Frank Austermuhl
Cover of the book Outdoor Flash Photography by Frank Austermuhl
Cover of the book Britain's Moment in Palestine by Frank Austermuhl
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy