English as a Literature in Translation

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism
Cover of the book English as a Literature in Translation by Dr Fiona J. Doloughan, Bloomsbury Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Dr Fiona J. Doloughan ISBN: 9781628922226
Publisher: Bloomsbury Publishing Publication: November 19, 2015
Imprint: Bloomsbury Academic Language: English
Author: Dr Fiona J. Doloughan
ISBN: 9781628922226
Publisher: Bloomsbury Publishing
Publication: November 19, 2015
Imprint: Bloomsbury Academic
Language: English

For many writers writing in English today, English is but one of a number of languages, and by extension cultures, to which they have access. The question arises of the impact of this sometimes latent, sometimes explicit, multilingualism on generic and other literary forms and conventions. To what extent is English literature today a literature in translation in the sense that it is formed at the confluence of different literary and cultural traditions and is mediated or brokered by multilingual individuals? And to what extent might literary creativity today be premised on access to more than one language and/or set of cultural and literary traditions?

English as a Literature in Translation examines the complexities of writing in English and assesses the extent to which language practices in English have been localized and/or culturally inflected, even as English has become a global medium of communication.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

For many writers writing in English today, English is but one of a number of languages, and by extension cultures, to which they have access. The question arises of the impact of this sometimes latent, sometimes explicit, multilingualism on generic and other literary forms and conventions. To what extent is English literature today a literature in translation in the sense that it is formed at the confluence of different literary and cultural traditions and is mediated or brokered by multilingual individuals? And to what extent might literary creativity today be premised on access to more than one language and/or set of cultural and literary traditions?

English as a Literature in Translation examines the complexities of writing in English and assesses the extent to which language practices in English have been localized and/or culturally inflected, even as English has become a global medium of communication.

More books from Bloomsbury Publishing

Cover of the book Food and Identity in the Caribbean by Dr Fiona J. Doloughan
Cover of the book Inventing Peace by Dr Fiona J. Doloughan
Cover of the book Henry Miller by Dr Fiona J. Doloughan
Cover of the book Basics Design: Print and Finish by Dr Fiona J. Doloughan
Cover of the book The Bloomsbury Companion to the Philosophy of Language by Dr Fiona J. Doloughan
Cover of the book Swimming For Triathlon And Open Water by Dr Fiona J. Doloughan
Cover of the book Defiant, Blenheim and Havoc Aces by Dr Fiona J. Doloughan
Cover of the book Tall Ships Today by Dr Fiona J. Doloughan
Cover of the book Midnight Ninja by Dr Fiona J. Doloughan
Cover of the book Critical Theory Between Klein and Lacan by Dr Fiona J. Doloughan
Cover of the book Nightingales in November by Dr Fiona J. Doloughan
Cover of the book Bf 109D/E Aces 1939–41 by Dr Fiona J. Doloughan
Cover of the book Movies with Meaning by Dr Fiona J. Doloughan
Cover of the book Deleuze and the Map-Image by Dr Fiona J. Doloughan
Cover of the book Musical Encounters with Deleuze and Guattari by Dr Fiona J. Doloughan
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy