Errors of Young Tjaz

Fiction & Literature
Cover of the book Errors of Young Tjaz by Florjan Lipus, Dalkey Archive Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Florjan Lipus ISBN: 9781564789433
Publisher: Dalkey Archive Press Publication: September 5, 2013
Imprint: Dalkey Archive Press Language: English
Author: Florjan Lipus
ISBN: 9781564789433
Publisher: Dalkey Archive Press
Publication: September 5, 2013
Imprint: Dalkey Archive Press
Language: English
With its echoes of fellow Austrian novelist Robert Musil's novella Young Törless, and of Günter Grass’s The Tin Drum, Florjan Lipuš's Young Tjaž, first published in 1972, helped moved the critique of Germanic Europe's fundamental social conformity into the postwar age. But Lipuš, a member of the Slovene ethnic minority indigenous to Austria's southernmost province of Carinthia, wrote his novel in Slovene and aimed it not just at Austrian society's hidebound clericalism, but also at its intolerance of the ethnic other in its midst. When Austrian novelist and fellow Carinthian Peter Handke resolved in the late 1970s to explore his Slovene roots, the first book he picked up was Lipuš's Young Tjaž, which served as his Badeker through the Slovene language, and which he faithfully translated into German and published in 1981.
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
With its echoes of fellow Austrian novelist Robert Musil's novella Young Törless, and of Günter Grass’s The Tin Drum, Florjan Lipuš's Young Tjaž, first published in 1972, helped moved the critique of Germanic Europe's fundamental social conformity into the postwar age. But Lipuš, a member of the Slovene ethnic minority indigenous to Austria's southernmost province of Carinthia, wrote his novel in Slovene and aimed it not just at Austrian society's hidebound clericalism, but also at its intolerance of the ethnic other in its midst. When Austrian novelist and fellow Carinthian Peter Handke resolved in the late 1970s to explore his Slovene roots, the first book he picked up was Lipuš's Young Tjaž, which served as his Badeker through the Slovene language, and which he faithfully translated into German and published in 1981.

More books from Dalkey Archive Press

Cover of the book Teethmarks on My Tongue by Florjan Lipus
Cover of the book The Faster I Walk, The Smaller I Am by Florjan Lipus
Cover of the book Wasabi for Breakfast by Florjan Lipus
Cover of the book Currency of Paper by Florjan Lipus
Cover of the book Warrenpoint by Florjan Lipus
Cover of the book The Golden Age by Florjan Lipus
Cover of the book From the Unreached Let Perception Radiate by Florjan Lipus
Cover of the book Night Soul and Other Stories by Florjan Lipus
Cover of the book Light While There Is Light by Florjan Lipus
Cover of the book Letters of William Gaddis by Florjan Lipus
Cover of the book Absinth by Florjan Lipus
Cover of the book Barley Patch by Florjan Lipus
Cover of the book Bodies of Summer by Florjan Lipus
Cover of the book On Elegance While Sleeping by Florjan Lipus
Cover of the book Whole of Life by Florjan Lipus
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy