Face Half-Illuminated

Fiction & Literature, Poetry, Continental European
Cover of the book Face Half-Illuminated by Danuta E. Kosk-Kosicka, Apprentice House
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Danuta E. Kosk-Kosicka ISBN: 9781627200462
Publisher: Apprentice House Publication: February 1, 2015
Imprint: Apprentice House Language: English
Author: Danuta E. Kosk-Kosicka
ISBN: 9781627200462
Publisher: Apprentice House
Publication: February 1, 2015
Imprint: Apprentice House
Language: English
The book comprises the work of Danuta E. Kosk-Kosicka across a range of media: her own poems and essays, as well as her translations of the Poland-based poet Lidia Kosk (who is also her mother). The poems share themes and speak to each other across geographical and generational barriers. Lidia Kosk survived both World War II and the Communist regime that the Soviet Union introduced in Poland after the war; it was then the martial law imposed by that regime in 1981 that decided that her daughter would settle permanently in the States. In the essays, Danuta E. Kosk-Kosicka reveals how she, a scientist who arrived in the USA on a postdoctoral fellowship in biochemistry, has over the years turned to writing and translating poetry. The book is a set of meditations on history, family, identity, and border-crossings-for countries, languages, and senses of self.
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
The book comprises the work of Danuta E. Kosk-Kosicka across a range of media: her own poems and essays, as well as her translations of the Poland-based poet Lidia Kosk (who is also her mother). The poems share themes and speak to each other across geographical and generational barriers. Lidia Kosk survived both World War II and the Communist regime that the Soviet Union introduced in Poland after the war; it was then the martial law imposed by that regime in 1981 that decided that her daughter would settle permanently in the States. In the essays, Danuta E. Kosk-Kosicka reveals how she, a scientist who arrived in the USA on a postdoctoral fellowship in biochemistry, has over the years turned to writing and translating poetry. The book is a set of meditations on history, family, identity, and border-crossings-for countries, languages, and senses of self.

More books from Apprentice House

Cover of the book In the Name of God by Danuta E. Kosk-Kosicka
Cover of the book Confluence by Danuta E. Kosk-Kosicka
Cover of the book The Only Sacred Ground by Danuta E. Kosk-Kosicka
Cover of the book The Happy Hypochondriac Survives World Travel by Danuta E. Kosk-Kosicka
Cover of the book Buried Treasure by Danuta E. Kosk-Kosicka
Cover of the book Behind Silent Smiles by Danuta E. Kosk-Kosicka
Cover of the book White Boy by Danuta E. Kosk-Kosicka
Cover of the book Kelsey Shining Bright by Danuta E. Kosk-Kosicka
Cover of the book I'm Not Chinese by Danuta E. Kosk-Kosicka
Cover of the book The Hard Way Back to Heaven by Danuta E. Kosk-Kosicka
Cover of the book The Glass Between Us by Danuta E. Kosk-Kosicka
Cover of the book Letters to My Black Sons by Danuta E. Kosk-Kosicka
Cover of the book White Asparagus by Danuta E. Kosk-Kosicka
Cover of the book The Opening Act by Danuta E. Kosk-Kosicka
Cover of the book World Class: Poems Inspired by the E.S.L. Classroom by Danuta E. Kosk-Kosicka
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy