Herausforderungen beim Übersetzen von Idiomen

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting
Cover of the book Herausforderungen beim Übersetzen von Idiomen by Marina Vukovi?, GRIN Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Marina Vukovi? ISBN: 9783656072317
Publisher: GRIN Verlag Publication: November 30, 2011
Imprint: GRIN Verlag Language: German
Author: Marina Vukovi?
ISBN: 9783656072317
Publisher: GRIN Verlag
Publication: November 30, 2011
Imprint: GRIN Verlag
Language: German

Studienarbeit aus dem Jahr 2011 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 10, Universität Belgrad (Philologische Fakultät), Sprache: Deutsch, Abstract: Eine gute und erfolgreiche Translation setzt einen kompetenten Translator voraus. Darunter versteht man, dass er außer Wortschatz- und grammatischer Kenntnisse auch phraseologische Kenntnisse beherrscht. Beim Übersetzen gelangt man manchmal in eine Situation, aus der man schnellstmöglich raus möchte, aber man weiß nicht wie. Der Übersetzer versucht zum Beispiel ein entsprechendes Äquivalent für einen Phraseologismus zu finden. Falls er alleine keinen Ausweg finden kann, muss er sich auf andere Weise zurechtfinden. Dafür stehen ihm zum einen verschiedene Wörterbücher, Lexiken und andere Nachschlagwerke zur Verfügung. Zum anderen kann es geschehen, dass auch diese ihm nicht vollkommen helfen können, da in der Zielsprache ein identischer Phraseologismus vielleicht gar nicht existiert. Nun muss er sich entscheiden, ob er einen ähnlichen Phraseologismus verwendet oder den Phraseologismus der Ausgangssprache völlig paraphrasiert, wobei er der Gefahr begegnet, dass darunter das Verständnis leidet. Diese Arbeit versucht gerade diese Herausforderungen dazustellen.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Studienarbeit aus dem Jahr 2011 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 10, Universität Belgrad (Philologische Fakultät), Sprache: Deutsch, Abstract: Eine gute und erfolgreiche Translation setzt einen kompetenten Translator voraus. Darunter versteht man, dass er außer Wortschatz- und grammatischer Kenntnisse auch phraseologische Kenntnisse beherrscht. Beim Übersetzen gelangt man manchmal in eine Situation, aus der man schnellstmöglich raus möchte, aber man weiß nicht wie. Der Übersetzer versucht zum Beispiel ein entsprechendes Äquivalent für einen Phraseologismus zu finden. Falls er alleine keinen Ausweg finden kann, muss er sich auf andere Weise zurechtfinden. Dafür stehen ihm zum einen verschiedene Wörterbücher, Lexiken und andere Nachschlagwerke zur Verfügung. Zum anderen kann es geschehen, dass auch diese ihm nicht vollkommen helfen können, da in der Zielsprache ein identischer Phraseologismus vielleicht gar nicht existiert. Nun muss er sich entscheiden, ob er einen ähnlichen Phraseologismus verwendet oder den Phraseologismus der Ausgangssprache völlig paraphrasiert, wobei er der Gefahr begegnet, dass darunter das Verständnis leidet. Diese Arbeit versucht gerade diese Herausforderungen dazustellen.

More books from GRIN Verlag

Cover of the book Formulieren einer Personalsuchanzeige by Marina Vukovi?
Cover of the book Das Joelbuch. Eine Auseinandersetzung mit der Person des Joel by Marina Vukovi?
Cover of the book Die Drittwirkung der Grundrechte in der österreichischen Rechtsordnung. Eine Darstellung in ausgewählten Bereichen by Marina Vukovi?
Cover of the book Pluralismus und das Fremde by Marina Vukovi?
Cover of the book 'Deutsche Hörer!' Zu Thomas Manns Radioreden aus dem Exil by Marina Vukovi?
Cover of the book Konrad Fiedler - Der Wahrnehmung auf der Spur by Marina Vukovi?
Cover of the book Naturwissenschaftliche Studie über die Synthese von Gold by Marina Vukovi?
Cover of the book Immanuel Kant: Untersuchung über die Deutlichkeit by Marina Vukovi?
Cover of the book Die Entstehung des (Selbst-) bewusstseins by Marina Vukovi?
Cover of the book Darstellung der Schöpfung in der Psalmdichtung und moderner Naturlyrik by Marina Vukovi?
Cover of the book Lernen, Unterricht zu beobachten. Aus Unterrichtsbeobachtungen lernen by Marina Vukovi?
Cover of the book Georg Simmel: Formale Soziologie - Die Form der Triade und die soziologische Bedeutung von Streit by Marina Vukovi?
Cover of the book Grundlagen und Ziele der Konfrontativen Methode in der Pädagogik by Marina Vukovi?
Cover of the book Kontrolle von Deckungsbeitragsabweichungen by Marina Vukovi?
Cover of the book Kinderzeichnungen in der Kunstpädagogik by Marina Vukovi?
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy