Lélius ou de l'Amitié

Fiction & Literature
Cover of the book Lélius ou de l'Amitié by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron, pp
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Gallon la Bastide traducteur, Cicéron ISBN: 1230000216504
Publisher: pp Publication: February 6, 2014
Imprint: Language: French
Author: Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
ISBN: 1230000216504
Publisher: pp
Publication: February 6, 2014
Imprint:
Language: French

Ce livre comporte une table des matières dynamique, à été relu et corrigé.
Il est parfaitement mis en page pour une lecture sur liseuse électronique.
 
Extrait:

I. Quintus Mucius Scévola l’augure avait coutume de raconter avec beaucoup de mémoire et d’agrément une infinité de choses de son beau-père C. Lélius, à qui, sans hésiter, il donnait toujours le nom de sage.
Lorsque je pris la robe virile, mon père me mit sous la protection de Scévola d’une manière si spéciale, que, tant que je pouvais, et qu’il m’était permis, je ne quittais jamais les côtés de ce vieillard.
Je gravais dans mon esprit ses raisonnements pleins de justesse, ses sentences courtes et ingénieuses, et je tâchais de m’enrichir de ses lumières et de sa sagesse. Après sa mort, je m’attachai à Scévola le pontife[1], que je ne crains pas de regarder comme un des hommes les plus éclairés et les plus vertueux de son siècle : mais j’en parlerai ailleurs ; je ne m’occupe ici que de l’augure.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Ce livre comporte une table des matières dynamique, à été relu et corrigé.
Il est parfaitement mis en page pour une lecture sur liseuse électronique.
 
Extrait:

I. Quintus Mucius Scévola l’augure avait coutume de raconter avec beaucoup de mémoire et d’agrément une infinité de choses de son beau-père C. Lélius, à qui, sans hésiter, il donnait toujours le nom de sage.
Lorsque je pris la robe virile, mon père me mit sous la protection de Scévola d’une manière si spéciale, que, tant que je pouvais, et qu’il m’était permis, je ne quittais jamais les côtés de ce vieillard.
Je gravais dans mon esprit ses raisonnements pleins de justesse, ses sentences courtes et ingénieuses, et je tâchais de m’enrichir de ses lumières et de sa sagesse. Après sa mort, je m’attachai à Scévola le pontife[1], que je ne crains pas de regarder comme un des hommes les plus éclairés et les plus vertueux de son siècle : mais j’en parlerai ailleurs ; je ne m’occupe ici que de l’augure.

More books from pp

Cover of the book Le Visage émerveillé by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
Cover of the book Jeanne by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
Cover of the book mercedes de castille by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
Cover of the book Les Xipéhuz by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
Cover of the book Le Visage émerveillé by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
Cover of the book Sur la tombe de Huysmans by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
Cover of the book tableau de mme marguerite audoux by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
Cover of the book Religion et morale by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
Cover of the book un poete abbe jacques delille by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
Cover of the book L’Épaulette by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
Cover of the book Histoire des vampires by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
Cover of the book Quel amour d’enfant ! by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
Cover of the book La Science et l’Hypothèse by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
Cover of the book Contes bretons by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
Cover of the book Pythiques by Gallon la Bastide traducteur, Cicéron
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy