Lélius ou de l'Amitié

Biography & Memoir, Philosophers
Cover of the book Lélius ou de l'Amitié by Cicéron, Traducteurs:  Gallon la Bastide., pp
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Cicéron, Traducteurs: Gallon la Bastide. ISBN: 1230001698992
Publisher: pp Publication: May 31, 2017
Imprint: Language: French
Author: Cicéron, Traducteurs: Gallon la Bastide.
ISBN: 1230001698992
Publisher: pp
Publication: May 31, 2017
Imprint:
Language: French

Description :
Ce livre comporte une table des matières dynamique, à été relu et corrigé.
Il est parfaitement mis en page pour une lecture sur liseuse électronique.
 
Extrait:

I. Quintus Mucius Scévola l’augure avait coutume de raconter avec beaucoup de mémoire et d’agrément une infinité de choses de son beau-père C. Lélius, à qui, sans hésiter, il donnait toujours le nom de sage.
Lorsque je pris la robe virile, mon père me mit sous la protection de Scévola d’une manière si spéciale, que, tant que je pouvais, et qu’il m’était permis, je ne quittais jamais les côtés de ce vieillard.
Je gravais dans mon esprit ses raisonnements pleins de justesse, ses sentences courtes et ingénieuses, et je tâchais de m’enrichir de ses lumières et de sa sagesse. Après sa mort, je m’attachai à Scévola le pontife[1], que je ne crains pas de regarder comme un des hommes les plus éclairés et les plus vertueux de son siècle : mais j’en parlerai ailleurs ; je ne m’occupe ici que de l’augure.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Description :
Ce livre comporte une table des matières dynamique, à été relu et corrigé.
Il est parfaitement mis en page pour une lecture sur liseuse électronique.
 
Extrait:

I. Quintus Mucius Scévola l’augure avait coutume de raconter avec beaucoup de mémoire et d’agrément une infinité de choses de son beau-père C. Lélius, à qui, sans hésiter, il donnait toujours le nom de sage.
Lorsque je pris la robe virile, mon père me mit sous la protection de Scévola d’une manière si spéciale, que, tant que je pouvais, et qu’il m’était permis, je ne quittais jamais les côtés de ce vieillard.
Je gravais dans mon esprit ses raisonnements pleins de justesse, ses sentences courtes et ingénieuses, et je tâchais de m’enrichir de ses lumières et de sa sagesse. Après sa mort, je m’attachai à Scévola le pontife[1], que je ne crains pas de regarder comme un des hommes les plus éclairés et les plus vertueux de son siècle : mais j’en parlerai ailleurs ; je ne m’occupe ici que de l’augure.

More books from pp

Cover of the book Religion et morale by Cicéron, Traducteurs:  Gallon la Bastide.
Cover of the book souvenirs by Cicéron, Traducteurs:  Gallon la Bastide.
Cover of the book gaspard monge by Cicéron, Traducteurs:  Gallon la Bastide.
Cover of the book Phèdre by Cicéron, Traducteurs:  Gallon la Bastide.
Cover of the book theophile gautier by Cicéron, Traducteurs:  Gallon la Bastide.
Cover of the book en écoutant tolstoï entretien sur la guerre et quelques autres sujets by Cicéron, Traducteurs:  Gallon la Bastide.
Cover of the book Les Xipéhuz by Cicéron, Traducteurs:  Gallon la Bastide.
Cover of the book Contes bretons by Cicéron, Traducteurs:  Gallon la Bastide.
Cover of the book Éloge de la folie by Cicéron, Traducteurs:  Gallon la Bastide.
Cover of the book théorie du lieu commun by Cicéron, Traducteurs:  Gallon la Bastide.
Cover of the book La Conjuration de Catilina by Cicéron, Traducteurs:  Gallon la Bastide.
Cover of the book quelques verites economiques by Cicéron, Traducteurs:  Gallon la Bastide.
Cover of the book de la ville au moulin by Cicéron, Traducteurs:  Gallon la Bastide.
Cover of the book Une saison en enfer by Cicéron, Traducteurs:  Gallon la Bastide.
Cover of the book gottfried wolfgang by Cicéron, Traducteurs:  Gallon la Bastide.
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy