L'Importance d'être Constant

Cahiers rouges - inédit - traduction et préface inédites de Charles Dantzig

Fiction & Literature, Literary
Cover of the book L'Importance d'être Constant by Oscar Wilde, Grasset
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Oscar Wilde ISBN: 9782246804772
Publisher: Grasset Publication: May 2, 2013
Imprint: Grasset Language: French
Author: Oscar Wilde
ISBN: 9782246804772
Publisher: Grasset
Publication: May 2, 2013
Imprint: Grasset
Language: French

Jack Worthing et Algernon Moncrieff, deux jeunes dandies du Londres de la fin du XIXe siècle, se sont inventé un parent et un ami fictif, bien commode pour échapper aux obligations sociales. Pour Jack, c'est Constant, frère débauché qui lui permet de fuir la campagne ; pour Algernon, c'est Bunbury, ami toujours souffrant, qui lui permet de fuir Londres. Jusqu'à quand tiendra la supercherie ? Un feu d'artifice d'humour, de finesse et de mots d'esprit. Satire de la société victorienne tout autant que féerie comique, L'Importance d'être Constant est le chef-d'œuvre d'Oscar Wilde.

Cette nouvelle traduction est celle de la pièce telle qu'elle a été représentée du vivant de Wilde. Elle est précédée d'un long essai de Charles Dantzig, « La premièrte Gay Pride ».

Traduit et préfacé par Charles Dantzig.
Edition bilingue.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Jack Worthing et Algernon Moncrieff, deux jeunes dandies du Londres de la fin du XIXe siècle, se sont inventé un parent et un ami fictif, bien commode pour échapper aux obligations sociales. Pour Jack, c'est Constant, frère débauché qui lui permet de fuir la campagne ; pour Algernon, c'est Bunbury, ami toujours souffrant, qui lui permet de fuir Londres. Jusqu'à quand tiendra la supercherie ? Un feu d'artifice d'humour, de finesse et de mots d'esprit. Satire de la société victorienne tout autant que féerie comique, L'Importance d'être Constant est le chef-d'œuvre d'Oscar Wilde.

Cette nouvelle traduction est celle de la pièce telle qu'elle a été représentée du vivant de Wilde. Elle est précédée d'un long essai de Charles Dantzig, « La premièrte Gay Pride ».

Traduit et préfacé par Charles Dantzig.
Edition bilingue.

More books from Grasset

Cover of the book L'invention de nos vies by Oscar Wilde
Cover of the book Chicken street by Oscar Wilde
Cover of the book Humeurs by Oscar Wilde
Cover of the book Le rêve de Voltaire by Oscar Wilde
Cover of the book Femmes by Oscar Wilde
Cover of the book Va et poste une sentinelle by Oscar Wilde
Cover of the book Le sommeil le plus doux by Oscar Wilde
Cover of the book Les consciences réfractaires by Oscar Wilde
Cover of the book Erasme by Oscar Wilde
Cover of the book Tant que je serai en vie by Oscar Wilde
Cover of the book Les jours en couleurs by Oscar Wilde
Cover of the book Une folie amoureuse by Oscar Wilde
Cover of the book Les mots pour le dire by Oscar Wilde
Cover of the book Dieu est Dieu, nom de Dieu by Oscar Wilde
Cover of the book La demi-soeur by Oscar Wilde
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy