Li Shangyin

Fiction & Literature, Poetry
Cover of the book Li Shangyin by Li Shangyin, New York Review Books
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Li Shangyin ISBN: 9781681372259
Publisher: New York Review Books Publication: August 14, 2018
Imprint: NYRB Poets Language: English
Author: Li Shangyin
ISBN: 9781681372259
Publisher: New York Review Books
Publication: August 14, 2018
Imprint: NYRB Poets
Language: English

A one-of-a-kind collection of work by little-known Late Tang poetic master Li Shangyin.

Li Shangyin is one of the foremost poets of the late Tang, but until now he has rarely been translated into English, perhaps because the esotericism and sensuality of his work set him apart from the austere masters of the Chinese literary canon. Li favored allusiveness over directness, and his poems unfurl through mysterious images before coalescing into an emotional whole. Combining hedonistic aestheticism with stark fatalism, Li’s poetry is an intoxicating mixture of pleasure and grief, desire and loss, everywhere imbued with a singular nostalgia for the present moment.

This pioneering, bilingual edition presents Chloe Garcia Roberts’s translations of a wide selection of Li’s verse in the company of other versions by the prominent sinologist A. C. Graham and the scholar-poet Lucas Klein.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

A one-of-a-kind collection of work by little-known Late Tang poetic master Li Shangyin.

Li Shangyin is one of the foremost poets of the late Tang, but until now he has rarely been translated into English, perhaps because the esotericism and sensuality of his work set him apart from the austere masters of the Chinese literary canon. Li favored allusiveness over directness, and his poems unfurl through mysterious images before coalescing into an emotional whole. Combining hedonistic aestheticism with stark fatalism, Li’s poetry is an intoxicating mixture of pleasure and grief, desire and loss, everywhere imbued with a singular nostalgia for the present moment.

This pioneering, bilingual edition presents Chloe Garcia Roberts’s translations of a wide selection of Li’s verse in the company of other versions by the prominent sinologist A. C. Graham and the scholar-poet Lucas Klein.

More books from New York Review Books

Cover of the book Existential Monday by Li Shangyin
Cover of the book A High Wind in Jamaica by Li Shangyin
Cover of the book The Box of Delights by Li Shangyin
Cover of the book Young Once by Li Shangyin
Cover of the book The Peach Blossom Fan by Li Shangyin
Cover of the book A Dictionary of Symbols by Li Shangyin
Cover of the book Prometheus Bound by Li Shangyin
Cover of the book Gaslight by Li Shangyin
Cover of the book Back by Li Shangyin
Cover of the book Voronezh Notebooks by Li Shangyin
Cover of the book No Ordinary Men by Li Shangyin
Cover of the book Agathe, or the Forgotten Sister by Li Shangyin
Cover of the book War in Val d'Orcia by Li Shangyin
Cover of the book Käsebier Takes Berlin by Li Shangyin
Cover of the book Hons and Rebels by Li Shangyin
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy