Linguistic and Cultural Representation in Audiovisual Translation

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Linguistic and Cultural Representation in Audiovisual Translation by , Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9781351976381
Publisher: Taylor and Francis Publication: March 19, 2018
Imprint: Routledge Language: English
Author:
ISBN: 9781351976381
Publisher: Taylor and Francis
Publication: March 19, 2018
Imprint: Routledge
Language: English

This collection of essays offers a multi-faceted exploration of audiovisual translation, both as a means of intercultural exchange and as a lens through which linguistic and cultural representations are negotiated and shaped. Examining case studies from a variety of media, including film, television, and video games, the volume focuses on different modes of audiovisual translation, including subtitling and dubbing, and the representations of linguistic and stylistic features, cultural mores, gender, and the translation process itself embedded within them. The book also meditates on issues regarding accessibility, a growing concern in audiovisual translation research. Rooted in the most up-to-date issues in both audiovisual translation and media culture today, this volume is essential reading for students and scholars in translation studies, film studies, television studies, video game studies, and media studies.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

This collection of essays offers a multi-faceted exploration of audiovisual translation, both as a means of intercultural exchange and as a lens through which linguistic and cultural representations are negotiated and shaped. Examining case studies from a variety of media, including film, television, and video games, the volume focuses on different modes of audiovisual translation, including subtitling and dubbing, and the representations of linguistic and stylistic features, cultural mores, gender, and the translation process itself embedded within them. The book also meditates on issues regarding accessibility, a growing concern in audiovisual translation research. Rooted in the most up-to-date issues in both audiovisual translation and media culture today, this volume is essential reading for students and scholars in translation studies, film studies, television studies, video game studies, and media studies.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book Jean-Paul Sartre by
Cover of the book Ashgate Critical Essays on Women Writers in England, 1550-1700 by
Cover of the book Transitional Economic Systems by
Cover of the book Crime, Protest, Community, and Police in Nineteenth-Century Britain by
Cover of the book The Man of Reason by
Cover of the book Addressing Special Educational Needs and Disability in the Curriculum: Modern Foreign Languages by
Cover of the book African Cultural Values by
Cover of the book Student Workbook to Accompany Crisis Communications by
Cover of the book Sons of Ishmael (RLE Egypt) by
Cover of the book Turgenev and the Context of English Literature 1850-1900 by
Cover of the book 5S para todos by
Cover of the book Heidegger on Death by
Cover of the book Revival: The Saviour of the World - Volume IV (1910) by
Cover of the book Lacanian Coordinates by
Cover of the book Systemic Crises of Global Climate Change by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy