Noites de Insomnia, Offerecidas a quem não póde Dormir (Complete)

Nonfiction, Religion & Spirituality, New Age, History, Fiction & Literature
Cover of the book Noites de Insomnia, Offerecidas a quem não póde Dormir (Complete) by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco, Library of Alexandria
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco ISBN: 9781465568175
Publisher: Library of Alexandria Publication: March 8, 2015
Imprint: Language: Portuguese
Author: Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
ISBN: 9781465568175
Publisher: Library of Alexandria
Publication: March 8, 2015
Imprint:
Language: Portuguese
Esta serie de livrinhos ha de ser uma cadêa com elos de bronze rijos e toscos, e elos de pechisbeque flammantes e quebradiços. O bronze é a porção prestadía do opusculo; é a pagina que não seria descabida em livro de estudo; é a pretenção do author a que a sua obra perdure mais de vinte e quatro horas no espirito de quem a lêr. O pechisbeque é a futilidade que, ao nascer, é acolhida por um sorriso do leitor; e, apenas o sorriso esmorece, a impressão esvaíu-se; e a idéa fulge e apaga-se sem deixar mais signal que o relampago das noites de agosto, e o arrancar da aguia no seio das nuvens. Ambas as especies pertencem ás minhas noites de insomnia. N'esta deploravel enfermidade, que ha seis annos me estila no cerebro gota a gota a peçonha da morte, achei traça de me vingar do acaso que embala o regalado dormir do meu cão, e me estrondeia nos ouvidos o marulhar das vagas entre penhascos. Vou ao jazigo das minhas illusões, exhumo os esqueletos, visto-os de truões, de principes, de desembargadores, de meninas poeticas á semelhança das que eu vi quando a poesia era o aroma dos seus altares. Visto-me tambem eu das côres prismaticas dos vinte annos, aperto a alma com as garras da saudade até que ella chore abraçada ao que foi. E, depois, n'este festim de mortos, conversamos todos; e eu, no alto silencio da noite, escrevo as nossas palestras. Ás vezes, entre muitos estridores que me resoam nos ouvidos, o mais distincto é o dobre a finados. É quando a aurora reponta: a luz espanca as imagens cujo meio de vida é a treva e o silencio. Venho então sentar-me a esta banca, dou fórmas dramaticas ao dialogo dos meus phantasmas, e convenço-me de que pertenço bem aos vivos, ao meu seculo, ao balcão social, á industria, mandando vender a Ernesto Chardron as minhas insomnias
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Esta serie de livrinhos ha de ser uma cadêa com elos de bronze rijos e toscos, e elos de pechisbeque flammantes e quebradiços. O bronze é a porção prestadía do opusculo; é a pagina que não seria descabida em livro de estudo; é a pretenção do author a que a sua obra perdure mais de vinte e quatro horas no espirito de quem a lêr. O pechisbeque é a futilidade que, ao nascer, é acolhida por um sorriso do leitor; e, apenas o sorriso esmorece, a impressão esvaíu-se; e a idéa fulge e apaga-se sem deixar mais signal que o relampago das noites de agosto, e o arrancar da aguia no seio das nuvens. Ambas as especies pertencem ás minhas noites de insomnia. N'esta deploravel enfermidade, que ha seis annos me estila no cerebro gota a gota a peçonha da morte, achei traça de me vingar do acaso que embala o regalado dormir do meu cão, e me estrondeia nos ouvidos o marulhar das vagas entre penhascos. Vou ao jazigo das minhas illusões, exhumo os esqueletos, visto-os de truões, de principes, de desembargadores, de meninas poeticas á semelhança das que eu vi quando a poesia era o aroma dos seus altares. Visto-me tambem eu das côres prismaticas dos vinte annos, aperto a alma com as garras da saudade até que ella chore abraçada ao que foi. E, depois, n'este festim de mortos, conversamos todos; e eu, no alto silencio da noite, escrevo as nossas palestras. Ás vezes, entre muitos estridores que me resoam nos ouvidos, o mais distincto é o dobre a finados. É quando a aurora reponta: a luz espanca as imagens cujo meio de vida é a treva e o silencio. Venho então sentar-me a esta banca, dou fórmas dramaticas ao dialogo dos meus phantasmas, e convenço-me de que pertenço bem aos vivos, ao meu seculo, ao balcão social, á industria, mandando vender a Ernesto Chardron as minhas insomnias

More books from Library of Alexandria

Cover of the book Mass' George: A Boy's Adventures in the Old Savannah by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
Cover of the book The Monarchs of the Main Or, Adventures of the Buccaneers (Complete) by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
Cover of the book Samuel Boyd of Catchpole Square: A Mystery by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
Cover of the book Wanderers by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
Cover of the book Wanderings Through Unknown Austria by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
Cover of the book Pauvre petite! by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
Cover of the book The Croxley Master: A Great Tale of the Prize Ring by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
Cover of the book The Star-Treader and Other Poems by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
Cover of the book Oregon and Eldorado, or, Romance of the Rivers by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
Cover of the book Daisy Brooks: A Perilous Love by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
Cover of the book Shakespeare Study Programs; The Comedies by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
Cover of the book Men of the Bible; Some Lesser-Known Characters by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
Cover of the book The Birth of the Nation: Jamestown, 1607 by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
Cover of the book A Short History of the Salem Village Witchcraft Trials Illustrated by a Verbatim Report of the Trial of Mrs. Elizabeth Howe by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
Cover of the book Egypt (La Mort De Philae) by Camilo Ferreira Botelho Castelo Branco
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy