Notre-Dame-d'Amour

( Edition intégrale )

Fiction & Literature, Classics, Romance, Romantic Suspense, Literary
Cover of the book Notre-Dame-d'Amour by Jean Aicard, Paris, E. Flammarion 1895
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Jean Aicard ISBN: 1230002309880
Publisher: Paris, E. Flammarion 1895 Publication: May 7, 2018
Imprint: Language: French
Author: Jean Aicard
ISBN: 1230002309880
Publisher: Paris, E. Flammarion 1895
Publication: May 7, 2018
Imprint:
Language: French

NOTRE-DAME-D'AMOUR. Zanette, c'était son nom de Jeanne, de Jeannette, comme elle le prononçait en zézayant, lorsqu'elle était toute petite. Tel il lui était resté. Ce qui, aussi, lui était resté, c'était sa grâce d'enfance, on ne sait quoi de tout mignon, de plus jeune qu'elle-même.

Elle était belle de ses beaux seize ans, de son profil de Grecque, et de ses cheveux noirs, qui, sous le hennin à l'arlésienne, pendaient lourdement sur la blancheur dorée de son cou. Elle avait seize ans avec l'air d'en avoir douze. Pourtant, on sentait la vie jeune et forte palpiter dans la chapelle, c'est-à-dire dans l'entre-bâillement des fichus aux plis innombrables, qui laissent voir un peu de la poitrine nue sur laquelle brille la croix d'or suspendue à la chaînette des grand'mères.

Zanette vivait à la ferme de la Sirène, bien tranquille à soigner ses poules, ses lapins, auprès de son père, maître Augias, le bayle. À l'ordinaire elle allait en Arles tous les dimanches. Et bien souvent, assise au bord du Petit Rhône, seule, sous les saules et les aubes, elle rêvait en regardant l'eau, l'eau qui s'en allait vers la mer, vers la mer si grande, où des bateaux vont et viennent, comme des bêtes de rêve, comme de grands oiseaux aux ailes blanches... Un songe d'inconnu accompagnait toujours Zanette. Ses beaux seize ans espéraient. ..

N'est-ce pas qu'elle porte un joli nom, la ferme de la Sirène ? La Sirène (la Sereno) si vous interrogez les paysans, ils vous le diront, est un oiseau de passage, qui jamais ne s'arrête chez nous, et qui traverse seulement notre ciel, très haut. Quelquefois, le laboureur, en novembre, arrête son attelage, parce qu'il a entendu une harmonie lointaine, confuse, comme un son prolongé de viole ou de mandoline... Et il écoute, en rêvant...

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

NOTRE-DAME-D'AMOUR. Zanette, c'était son nom de Jeanne, de Jeannette, comme elle le prononçait en zézayant, lorsqu'elle était toute petite. Tel il lui était resté. Ce qui, aussi, lui était resté, c'était sa grâce d'enfance, on ne sait quoi de tout mignon, de plus jeune qu'elle-même.

Elle était belle de ses beaux seize ans, de son profil de Grecque, et de ses cheveux noirs, qui, sous le hennin à l'arlésienne, pendaient lourdement sur la blancheur dorée de son cou. Elle avait seize ans avec l'air d'en avoir douze. Pourtant, on sentait la vie jeune et forte palpiter dans la chapelle, c'est-à-dire dans l'entre-bâillement des fichus aux plis innombrables, qui laissent voir un peu de la poitrine nue sur laquelle brille la croix d'or suspendue à la chaînette des grand'mères.

Zanette vivait à la ferme de la Sirène, bien tranquille à soigner ses poules, ses lapins, auprès de son père, maître Augias, le bayle. À l'ordinaire elle allait en Arles tous les dimanches. Et bien souvent, assise au bord du Petit Rhône, seule, sous les saules et les aubes, elle rêvait en regardant l'eau, l'eau qui s'en allait vers la mer, vers la mer si grande, où des bateaux vont et viennent, comme des bêtes de rêve, comme de grands oiseaux aux ailes blanches... Un songe d'inconnu accompagnait toujours Zanette. Ses beaux seize ans espéraient. ..

N'est-ce pas qu'elle porte un joli nom, la ferme de la Sirène ? La Sirène (la Sereno) si vous interrogez les paysans, ils vous le diront, est un oiseau de passage, qui jamais ne s'arrête chez nous, et qui traverse seulement notre ciel, très haut. Quelquefois, le laboureur, en novembre, arrête son attelage, parce qu'il a entendu une harmonie lointaine, confuse, comme un son prolongé de viole ou de mandoline... Et il écoute, en rêvant...

More books from Literary

Cover of the book The Woman Upstairs by Jean Aicard
Cover of the book Barack Obama and the Jim Crow Media by Jean Aicard
Cover of the book The Unknown Odysseus by Jean Aicard
Cover of the book Un beau jour de printemps by Jean Aicard
Cover of the book Wendell Berry and Higher Education by Jean Aicard
Cover of the book Simonides the Poet by Jean Aicard
Cover of the book Dancing on the Color Line by Jean Aicard
Cover of the book A Sliver of Light by Jean Aicard
Cover of the book The Beginner's Book of Dreams by Jean Aicard
Cover of the book Till the End of Time by Jean Aicard
Cover of the book Theodore Roosevelt by Jean Aicard
Cover of the book Oeuvres tome 16 by Jean Aicard
Cover of the book The Complete Louisa May Alcott by Jean Aicard
Cover of the book Dancing in the Dust by Jean Aicard
Cover of the book Between Life and Death by Jean Aicard
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy