Oliver Twist

édition intégrale

Kids, Teen, General Fiction, Fiction, Fiction - YA
Cover of the book Oliver Twist by Charles  Dickens, Ink book
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Charles Dickens ISBN: 9791023201543
Publisher: Ink book Publication: December 6, 2012
Imprint: Ink book Language: French
Author: Charles Dickens
ISBN: 9791023201543
Publisher: Ink book
Publication: December 6, 2012
Imprint: Ink book
Language: French

Une femme accouche d’un petit garçon puis décède. Le bébé orphelin recevra le nom d’Oliver Twist et c’est ainsi que commence la vie de ce garçon qui ne va pas connaître que des jours heureux dans cette Angleterre du dix-neuvième siècle...

« Olivier Twist fut traduit en français pour la première fois par Ludovic Bénard. Cette première traduction, approximative parut en quatre volumes en 1841 chez l'éditeur G. Barba sous le titre "Olivier Twist, ou l'Orphelin du Dépôt de Mendicité". Une traduction identique, signée La Bédollière, par ailleurs traducteur de Cooper et Walter Scott, parut en 1850 sous le titre "Les Voleurs de Londres". Bénard serait par conséquent un pseudomyme de La Bédollière. La seconde traduction d'Oliver Twist par Alfred Gérardin est considérée comme la plus convenable des traductions françaises. » Sylvère Monod - Romantisme, 1999, Volume 29, Numéro 106, pp. 119-128. ‎

Traduit sous la direction de P. Lorain par Alfred Girardin.

Format professionnel électronique © Ink Book édition.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Une femme accouche d’un petit garçon puis décède. Le bébé orphelin recevra le nom d’Oliver Twist et c’est ainsi que commence la vie de ce garçon qui ne va pas connaître que des jours heureux dans cette Angleterre du dix-neuvième siècle...

« Olivier Twist fut traduit en français pour la première fois par Ludovic Bénard. Cette première traduction, approximative parut en quatre volumes en 1841 chez l'éditeur G. Barba sous le titre "Olivier Twist, ou l'Orphelin du Dépôt de Mendicité". Une traduction identique, signée La Bédollière, par ailleurs traducteur de Cooper et Walter Scott, parut en 1850 sous le titre "Les Voleurs de Londres". Bénard serait par conséquent un pseudomyme de La Bédollière. La seconde traduction d'Oliver Twist par Alfred Gérardin est considérée comme la plus convenable des traductions françaises. » Sylvère Monod - Romantisme, 1999, Volume 29, Numéro 106, pp. 119-128. ‎

Traduit sous la direction de P. Lorain par Alfred Girardin.

Format professionnel électronique © Ink Book édition.

More books from Ink book

Cover of the book Le trois-quart manquant by Charles  Dickens
Cover of the book Les origines du capitalisme moderne by Charles  Dickens
Cover of the book Manifeste de l'anarchie by Charles  Dickens
Cover of the book Nanine (ou l'homme sans préjugé) by Charles  Dickens
Cover of the book Qu'est-ce que l'esprit français ? by Charles  Dickens
Cover of the book Les Chakras. Centres de force dans l'homme by Charles  Dickens
Cover of the book Promenade dans Londres by Charles  Dickens
Cover of the book Le Prince (et autres textes) by Charles  Dickens
Cover of the book La Russie et la barrière de l'Est by Charles  Dickens
Cover of the book Nietzsche contre Wagner, suivi de Le cas Wagner. Traduits par Henri Albert‎ by Charles  Dickens
Cover of the book Le grand Meaulnes (suivi de Le diable au corps) by Charles  Dickens
Cover of the book A ceux qui pleurent by Charles  Dickens
Cover of the book La double vie de Théophraste Longuet by Charles  Dickens
Cover of the book Charles de Foucauld : explorateur du Maroc, ermite au Sahara (suivi de Ma tante Giron) by Charles  Dickens
Cover of the book L'Angleterre et l'empire britannique by Charles  Dickens
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy