On the Migration of Fables

Nonfiction, Religion & Spirituality, New Age, History, Fiction & Literature
Cover of the book On the Migration of Fables by Max Muller, Library of Alexandria
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Max Muller ISBN: 9781465536129
Publisher: Library of Alexandria Publication: March 8, 2015
Imprint: Language: English
Author: Max Muller
ISBN: 9781465536129
Publisher: Library of Alexandria
Publication: March 8, 2015
Imprint:
Language: English
A LECTURE DELIVERED AT THE ROYAL INSTITUTION, ON FRIDAY, JUNE 3, 1870. Scanned, proofed and formatted by John Bruno Hare at sacred-texts.com, December 2009. This text is in the public domain in the US because it was published prior to 1923. “COUNT not your chickens before they be hatched,” is a well-known proverb in English, and most people, if asked what was its origin, would probably appeal to La Fontaine’s delightful fable, La Laitiere et le Pot au Lait. [*1] We all know Perrette, lightly stepping along from her village to the town, carrying the milk-pail on her head, and in her day-dreams selling her milk for a good sum, then buying a hundred eggs, then selling the chickens, then buying a pig, fattening it, selling it again, and buying a cow with a calf. The calf frolics about, and kicks up his legs—so does Perrette, and, alas! the pail falls down, the milk is spilt, her riches gone, and she only hopes when she comes home that she may escape a flogging from her husband. Did La Fontaine invent this fable? or did he merely follow the example of Sokrates, who, as we know from the Phaedon, [*2] occupied himself in prison, during the last days of his life, with turning into verse some of the fables, or, as he calls them, the myths of Aesop. La Fontaine published the first six books of his fables in 1668, [*1] and it is well known that the subjects of most of these early fables were taken from Aesop, Phaedrus, Horace, and Other classical fabulists, if we may adopt this word “fabuliste,” which La Fontaine was the first to introduce into French
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
A LECTURE DELIVERED AT THE ROYAL INSTITUTION, ON FRIDAY, JUNE 3, 1870. Scanned, proofed and formatted by John Bruno Hare at sacred-texts.com, December 2009. This text is in the public domain in the US because it was published prior to 1923. “COUNT not your chickens before they be hatched,” is a well-known proverb in English, and most people, if asked what was its origin, would probably appeal to La Fontaine’s delightful fable, La Laitiere et le Pot au Lait. [*1] We all know Perrette, lightly stepping along from her village to the town, carrying the milk-pail on her head, and in her day-dreams selling her milk for a good sum, then buying a hundred eggs, then selling the chickens, then buying a pig, fattening it, selling it again, and buying a cow with a calf. The calf frolics about, and kicks up his legs—so does Perrette, and, alas! the pail falls down, the milk is spilt, her riches gone, and she only hopes when she comes home that she may escape a flogging from her husband. Did La Fontaine invent this fable? or did he merely follow the example of Sokrates, who, as we know from the Phaedon, [*2] occupied himself in prison, during the last days of his life, with turning into verse some of the fables, or, as he calls them, the myths of Aesop. La Fontaine published the first six books of his fables in 1668, [*1] and it is well known that the subjects of most of these early fables were taken from Aesop, Phaedrus, Horace, and Other classical fabulists, if we may adopt this word “fabuliste,” which La Fontaine was the first to introduce into French

More books from Library of Alexandria

Cover of the book The Adventures of the Chevalier De La Salle and His Companions in Their Explorations of the Prairies, Forests, Lakes and Rivers of the New World and Their Interviews With the Savage Tribes Two Hundred Years Ago by Max Muller
Cover of the book The Abolition of Slavery The Right of The Government Under The War Power by Max Muller
Cover of the book Der Bär: Groteske in einem Aufzug by Max Muller
Cover of the book A Few Words About The Devil: and Other Biographical Sketches and Essays by Max Muller
Cover of the book My Country by Max Muller
Cover of the book Voyage Autour de Mon Jardin by Max Muller
Cover of the book Letters and Journals of James, Eighth Earl of Elgin by Max Muller
Cover of the book Literary Love-Letters and Other Stories by Max Muller
Cover of the book Mari, Our Little Norwegian Cousin by Max Muller
Cover of the book Journeys in Persia and Kurdistan: Including a Summer in the Upper Karun Region and a Visit to the Nestorian Rayahs (Volume II of II) by Max Muller
Cover of the book The Life of Nelson: The Embodiment of the Sea Power of Great Britain, Volume I by Max Muller
Cover of the book Mistress and Maid by Max Muller
Cover of the book The Chimney-Corner by Max Muller
Cover of the book Dreamy Hollow: A Long Island Romance by Max Muller
Cover of the book Cuentos y diálogos by Max Muller
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy