Phonological Differences in Hong Kong English

Nonfiction, Entertainment, Drama, Anthologies
Cover of the book Phonological Differences in Hong Kong English by Daria Poklad, GRIN Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Daria Poklad ISBN: 9783668095373
Publisher: GRIN Verlag Publication: November 25, 2015
Imprint: GRIN Verlag Language: German
Author: Daria Poklad
ISBN: 9783668095373
Publisher: GRIN Verlag
Publication: November 25, 2015
Imprint: GRIN Verlag
Language: German

Studienarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Anglistik - Linguistik, Note: 1,7, Ruhr-Universität Bochum, Veranstaltung: Introduction to Intercultural Communication in Post-colonial Contexts, Sprache: Deutsch, Abstract: The following paper deals with the phonological differences in Hong Kong English in comparison to Standard English. First I will present a general view of the language situation in Hong Kong. Then in the third chapter some of the main phonological variations existing in Hong Kong English will be presented. In a further step, I will analyze if these variations can be found in two interviews with Hong Kong-born actor Jackie Chan who has lived and worked several years in the United States and examine how they differ from Standard English, before summing up the results in the conclusion. Hong Kong came under British control as a result of the Opium Wars with China from 1839 to 1842 and from 1856 to 1860 and developed since then as a trading centre. Throughout the British colonial period from 1842 to 1997 a minority of British administrators and traders co-existed with a large majority of Chinese traders and laborers. Since most Chinese could speak Cantonese, there was no need for a lingua franca, but only for a language to use with influential foreigners (Melchers 163). Therefore the knowledge of English was spread almost entirely through the education system, which increasingly used English as a medium (ibid.). In 1997 Hong Kong was returned to Chinese sovereignty. Today, English is very widely used in the educational and legal system and for dealing with international business partners (ibid. 164). Moreover, English is becoming 'localized' and is used to some extend for everyday interaction among locals who all speak Cantonese (ibid.). Nevertheless, the English spoken in Hong Kong differs in regard to grammar, lexis and phonological aspects from Standard English as Received Pronunciation (RP) or General American (GA).

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Studienarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Anglistik - Linguistik, Note: 1,7, Ruhr-Universität Bochum, Veranstaltung: Introduction to Intercultural Communication in Post-colonial Contexts, Sprache: Deutsch, Abstract: The following paper deals with the phonological differences in Hong Kong English in comparison to Standard English. First I will present a general view of the language situation in Hong Kong. Then in the third chapter some of the main phonological variations existing in Hong Kong English will be presented. In a further step, I will analyze if these variations can be found in two interviews with Hong Kong-born actor Jackie Chan who has lived and worked several years in the United States and examine how they differ from Standard English, before summing up the results in the conclusion. Hong Kong came under British control as a result of the Opium Wars with China from 1839 to 1842 and from 1856 to 1860 and developed since then as a trading centre. Throughout the British colonial period from 1842 to 1997 a minority of British administrators and traders co-existed with a large majority of Chinese traders and laborers. Since most Chinese could speak Cantonese, there was no need for a lingua franca, but only for a language to use with influential foreigners (Melchers 163). Therefore the knowledge of English was spread almost entirely through the education system, which increasingly used English as a medium (ibid.). In 1997 Hong Kong was returned to Chinese sovereignty. Today, English is very widely used in the educational and legal system and for dealing with international business partners (ibid. 164). Moreover, English is becoming 'localized' and is used to some extend for everyday interaction among locals who all speak Cantonese (ibid.). Nevertheless, the English spoken in Hong Kong differs in regard to grammar, lexis and phonological aspects from Standard English as Received Pronunciation (RP) or General American (GA).

More books from GRIN Verlag

Cover of the book Features of African American English in the Context of Language Varieties by Daria Poklad
Cover of the book Key Account Management by Daria Poklad
Cover of the book Maßnahmen zur Steigerung der Mitarbeitermotivation im betrieblichen Ideenmanagement by Daria Poklad
Cover of the book Kett - mehr als nur eine Methode. Die religionspädagogischen Praxis nach Franz Kett by Daria Poklad
Cover of the book Primary Health Care - Konzepte und Wertung des Hausarztprinzips by Daria Poklad
Cover of the book Zwangsprostitution in Thailand als Form der modernen Sklaverei by Daria Poklad
Cover of the book Welche gesellschaftlichen Folgen entfalteten die Familienverhältnisse auf die Nachkriegssituation in Deutschland? by Daria Poklad
Cover of the book Wirkungen von Liebe in Texten populärer Musik: Ausgewählte Fallanalysen by Daria Poklad
Cover of the book Oligokratie: Schwierigkeiten bei der Konsolidierung der ukrainischen Demokratie am Beispiel der Medien by Daria Poklad
Cover of the book Formulierung internationaler Mindeststandards für Arbeitsbedingungen durch die ILO (International Labour Office) in Genf by Daria Poklad
Cover of the book Friedenserziehung nach Maria Montessori by Daria Poklad
Cover of the book Essay zum Thema Elektronische Demokratie in Deutschland/Europa: www.Wahlen_Wahlbetrug_Wahlbeteiligung.eu/de by Daria Poklad
Cover of the book Maßnahmen der Kreditinstitute bei einer anerkannten Bonitätsverschlechterung eines Firmenkunden by Daria Poklad
Cover of the book Europäische Union und BRD am Beispiel Umweltpolitik by Daria Poklad
Cover of the book Wettbewerbsstrategien (Core Competences von Hamel Prahalad) by Daria Poklad
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy