Printers without Borders

Translation and Textuality in the Renaissance

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, European, Nonfiction, Art & Architecture, General Art
Cover of the book Printers without Borders by A. E. B. Coldiron, Cambridge University Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: A. E. B. Coldiron ISBN: 9781316054871
Publisher: Cambridge University Press Publication: April 9, 2015
Imprint: Cambridge University Press Language: English
Author: A. E. B. Coldiron
ISBN: 9781316054871
Publisher: Cambridge University Press
Publication: April 9, 2015
Imprint: Cambridge University Press
Language: English

This innovative study shows how printing and translation transformed English literary culture in the Renaissance. Focusing on the century after Caxton brought the press to England in 1476, Coldiron illustrates the foundational place of foreign, especially French language, materials. The book reveals unexpected foreign connections between works as different as Caxton's first printed translations, several editions of Book of the Courtier, sixteenth-century multilingual poetry, and a royal Armada broadside. Demonstrating a new way of writing literary history beyond source-influence models, the author treats the patterns and processes of translation and printing as co-transformations. This provocative book will interest scholars and advanced students of book history, translation studies, comparative literature and Renaissance literature.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

This innovative study shows how printing and translation transformed English literary culture in the Renaissance. Focusing on the century after Caxton brought the press to England in 1476, Coldiron illustrates the foundational place of foreign, especially French language, materials. The book reveals unexpected foreign connections between works as different as Caxton's first printed translations, several editions of Book of the Courtier, sixteenth-century multilingual poetry, and a royal Armada broadside. Demonstrating a new way of writing literary history beyond source-influence models, the author treats the patterns and processes of translation and printing as co-transformations. This provocative book will interest scholars and advanced students of book history, translation studies, comparative literature and Renaissance literature.

More books from Cambridge University Press

Cover of the book The Cambridge Companion to Balzac by A. E. B. Coldiron
Cover of the book Soil Mechanics by A. E. B. Coldiron
Cover of the book The Cambridge History of English Poetry by A. E. B. Coldiron
Cover of the book Fire in Mediterranean Ecosystems by A. E. B. Coldiron
Cover of the book Rousseau and German Idealism by A. E. B. Coldiron
Cover of the book Educational Leadership by A. E. B. Coldiron
Cover of the book Carl Goerdeler and the Jewish Question, 1933–1942 by A. E. B. Coldiron
Cover of the book Quantum Information Theory by A. E. B. Coldiron
Cover of the book Translation as Transformation in Victorian Poetry by A. E. B. Coldiron
Cover of the book Covenant Renewal and the Consecration of the Gentiles in Romans by A. E. B. Coldiron
Cover of the book The Italic People of Ancient Apulia by A. E. B. Coldiron
Cover of the book Catholic Bioethics for a New Millennium by A. E. B. Coldiron
Cover of the book International Law by A. E. B. Coldiron
Cover of the book The Cambridge Companion to German Romanticism by A. E. B. Coldiron
Cover of the book The Bible on Silent Film by A. E. B. Coldiron
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy