Representing Translation

The Representation of Translation and Translators in Contemporary Media

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Communication, Social & Cultural Studies, Social Science
Cover of the book Representing Translation by , Bloomsbury Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9781501333880
Publisher: Bloomsbury Publishing Publication: February 21, 2019
Imprint: Bloomsbury Academic Language: English
Author:
ISBN: 9781501333880
Publisher: Bloomsbury Publishing
Publication: February 21, 2019
Imprint: Bloomsbury Academic
Language: English

In an increasingly global and multilingual society, translators have transitioned from unobtrusive stagehands to key intercultural mediators-a development that is reflected in contemporary media. From Coppola's Lost in Translation to television's House M.D., and from live performance to social media, translation is rendered as not only utilitarian, but also performative and communicative.

In examining translation as a captivating theme in film, television, commercials, and online content, this multinational collection engages with the problems and limitations faced by translators, as well as the ethical and philosophical aspects of translation and Translation Studies. Contributors examine the role of the translator (as protagonist, agent, negotiator, and double-agent), translation in global communication, the presentation of visual texts, multilingualism in contemporary media, and the role of foreign languages in advertisements. Translation and translators are shown as inseparable parts of a contemporary life that is increasingly multilingual, multiethnic, multinational and socially diverse.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

In an increasingly global and multilingual society, translators have transitioned from unobtrusive stagehands to key intercultural mediators-a development that is reflected in contemporary media. From Coppola's Lost in Translation to television's House M.D., and from live performance to social media, translation is rendered as not only utilitarian, but also performative and communicative.

In examining translation as a captivating theme in film, television, commercials, and online content, this multinational collection engages with the problems and limitations faced by translators, as well as the ethical and philosophical aspects of translation and Translation Studies. Contributors examine the role of the translator (as protagonist, agent, negotiator, and double-agent), translation in global communication, the presentation of visual texts, multilingualism in contemporary media, and the role of foreign languages in advertisements. Translation and translators are shown as inseparable parts of a contemporary life that is increasingly multilingual, multiethnic, multinational and socially diverse.

More books from Bloomsbury Publishing

Cover of the book Pixar with Lacan by
Cover of the book Mirror Earth by
Cover of the book TSR2 by
Cover of the book A Shadow Above by
Cover of the book Fashion in the Time of the Great Gatsby by
Cover of the book Samurai Heraldry by
Cover of the book The Timekeeper's Moon by
Cover of the book A Year at Otter Farm by
Cover of the book 101 Youth Fitness Drills Age 12-16 by
Cover of the book The Right to Speak by
Cover of the book 101 Youth Tennis Drills by
Cover of the book No Talking after Lights by
Cover of the book Blanchot and the Outside of Literature by
Cover of the book Churchill and Company by
Cover of the book Turkey by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy