Saudade

Édition bilingue - Edición bilingüe

Fiction & Literature, Poetry, American
Cover of the book Saudade by Claribel Alegria, L'atinoir
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Claribel Alegria ISBN: 9782918112723
Publisher: L'atinoir Publication: March 5, 2018
Imprint: L'atinoir Language: Spanish
Author: Claribel Alegria
ISBN: 9782918112723
Publisher: L'atinoir
Publication: March 5, 2018
Imprint: L'atinoir
Language: Spanish

Colón dice que oyó cantar un ruiseñor en el Caribe. En el Caribe no hay ruiseñores. Se me hace que oyó a Claribel Alegría.

Colomb dit qu’il a entendu chanter un rossignol dans les Caraïbes. Il n’y a pas de rossignols dans les Caraïbes. J’ai bien l’impression que c'est la voix de Claribel Alegría qu’il a entendue.

Ernesto CARDENAL

Claribel Alegría ha tenido la suerte de nacer recibiendo el nombre que merece. La conozco muy mucho y sé que seguirá claribeliando y alegrando al mundo hasta mucho más allá de su muerte, que no ocurrirá nunca, porque mujeres así hay muy poquito y nunca se cansan de seguir viviendo.

Claribel Alegria a eu la chance de naître en recevant le nom qu’elle mérite. Je la connais très très très bien et que je sais qu’elle continuera à claribeller et de mettre le monde en joie bien au-delà de sa mort qui n’arrivera jamais, parce qu’il y a très très très peu de femmes comme ça et ne sont jamais fatiguées de vivre encore et encore.

Eduardo GALEANO

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Colón dice que oyó cantar un ruiseñor en el Caribe. En el Caribe no hay ruiseñores. Se me hace que oyó a Claribel Alegría.

Colomb dit qu’il a entendu chanter un rossignol dans les Caraïbes. Il n’y a pas de rossignols dans les Caraïbes. J’ai bien l’impression que c'est la voix de Claribel Alegría qu’il a entendue.

Ernesto CARDENAL

Claribel Alegría ha tenido la suerte de nacer recibiendo el nombre que merece. La conozco muy mucho y sé que seguirá claribeliando y alegrando al mundo hasta mucho más allá de su muerte, que no ocurrirá nunca, porque mujeres así hay muy poquito y nunca se cansan de seguir viviendo.

Claribel Alegria a eu la chance de naître en recevant le nom qu’elle mérite. Je la connais très très très bien et que je sais qu’elle continuera à claribeller et de mettre le monde en joie bien au-delà de sa mort qui n’arrivera jamais, parce qu’il y a très très très peu de femmes comme ça et ne sont jamais fatiguées de vivre encore et encore.

Eduardo GALEANO

More books from American

Cover of the book Cops Lie... Crooks Lie... Statistics Don't! by Claribel Alegria
Cover of the book Some of My Best Friends Are Black by Claribel Alegria
Cover of the book The Complete Book of Indian Crafts and Lore by Claribel Alegria
Cover of the book Crazy in Love 2 by Claribel Alegria
Cover of the book The Persistence of the Color Line by Claribel Alegria
Cover of the book In Love With Danger 4 by Claribel Alegria
Cover of the book Fight For You by Claribel Alegria
Cover of the book ALL THE SAD YOUNG MEN by Claribel Alegria
Cover of the book Last Quarter: Purr of the Panther by Claribel Alegria
Cover of the book Women in Nabokovs Life and Art by Claribel Alegria
Cover of the book Urban Renewal and the End of Black Culture in Charlottesville, Virginia by Claribel Alegria
Cover of the book The Liberal Imagination by Claribel Alegria
Cover of the book The Shoshoneans by Claribel Alegria
Cover of the book Book of Dog by Claribel Alegria
Cover of the book Coping with Terminal Stillness: Poems, Short Stories, and Other Broken Things by Claribel Alegria
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy