Screen Translation

Special Issue of The Translator (Volume 9/2, 2003)

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Screen Translation by , Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9781134966721
Publisher: Taylor and Francis Publication: April 8, 2016
Imprint: Routledge Language: English
Author:
ISBN: 9781134966721
Publisher: Taylor and Francis
Publication: April 8, 2016
Imprint: Routledge
Language: English

There are three fundamental issues in the field of screen translation, namely, the relationship between verbal output and pictures and soundtrack, between a foreign language/culture and the target language/culture, and finally between the spoken code and the written one. All three issues are raised and discussed by contributors to this special issue of The Translator.

 

The topics covered include the following: the use of multimodal transcription for the analysis of audiovisual data; the depiction and reception of cultural otherness in Disney animated films produced in the 1990's; the way in which subtitles in Flanders strengthen the already streamlined narratives of mainstream film stories, and how they 'enhance' the characteristics of the films and their underlying ideology; developing a research methodology for testing the effectiveness of intralingual subtitling for the deaf and hard of hearing; the pragmatic, semiotic and communicative dimensions of puns and plays on words in The Simpsons; the reception of translated humour in the Marx Brothers' film Duck Soup; and non-professional interpreting in live interviews on breakfast television in Finland. The volume also includes a detailed profile of two postgraduate courses that have been successfully piloted and run at the Universitat Autònoma de Barcelona: the Postgrado de Traducción Audiovisual and the Postgrado de Traducción Audiovisual On-line.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

There are three fundamental issues in the field of screen translation, namely, the relationship between verbal output and pictures and soundtrack, between a foreign language/culture and the target language/culture, and finally between the spoken code and the written one. All three issues are raised and discussed by contributors to this special issue of The Translator.

 

The topics covered include the following: the use of multimodal transcription for the analysis of audiovisual data; the depiction and reception of cultural otherness in Disney animated films produced in the 1990's; the way in which subtitles in Flanders strengthen the already streamlined narratives of mainstream film stories, and how they 'enhance' the characteristics of the films and their underlying ideology; developing a research methodology for testing the effectiveness of intralingual subtitling for the deaf and hard of hearing; the pragmatic, semiotic and communicative dimensions of puns and plays on words in The Simpsons; the reception of translated humour in the Marx Brothers' film Duck Soup; and non-professional interpreting in live interviews on breakfast television in Finland. The volume also includes a detailed profile of two postgraduate courses that have been successfully piloted and run at the Universitat Autònoma de Barcelona: the Postgrado de Traducción Audiovisual and the Postgrado de Traducción Audiovisual On-line.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book Literary Visions of Homosexuality by
Cover of the book Defying Dystopia by
Cover of the book Juvenile Delinquency in an English Middle Town by
Cover of the book Community-Making in Early Stuart Theatres by
Cover of the book Secondary Heroines in Nineteenth-Century British and American Novels by
Cover of the book Strategies, Leadership and Complexity in Crisis and Emergency Operations by
Cover of the book Almost All Aliens by
Cover of the book Nordic Latin Manuscript Fragments by
Cover of the book Gifted and Talented Learners by
Cover of the book Counseling for the Soul in Distress by
Cover of the book Simple Formal Logic by
Cover of the book Theoretical Perspectives on Cognitive Aging by
Cover of the book British Perspectives on Terrorism (RLE: Terrorism & Insurgency) by
Cover of the book Survey of Arab-Israeli Relations 1947-2001 by
Cover of the book Social Media in Academia by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy