Screen Translation

Special Issue of The Translator (Volume 9/2, 2003)

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Screen Translation by , Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9781134966721
Publisher: Taylor and Francis Publication: April 8, 2016
Imprint: Routledge Language: English
Author:
ISBN: 9781134966721
Publisher: Taylor and Francis
Publication: April 8, 2016
Imprint: Routledge
Language: English

There are three fundamental issues in the field of screen translation, namely, the relationship between verbal output and pictures and soundtrack, between a foreign language/culture and the target language/culture, and finally between the spoken code and the written one. All three issues are raised and discussed by contributors to this special issue of The Translator.

 

The topics covered include the following: the use of multimodal transcription for the analysis of audiovisual data; the depiction and reception of cultural otherness in Disney animated films produced in the 1990's; the way in which subtitles in Flanders strengthen the already streamlined narratives of mainstream film stories, and how they 'enhance' the characteristics of the films and their underlying ideology; developing a research methodology for testing the effectiveness of intralingual subtitling for the deaf and hard of hearing; the pragmatic, semiotic and communicative dimensions of puns and plays on words in The Simpsons; the reception of translated humour in the Marx Brothers' film Duck Soup; and non-professional interpreting in live interviews on breakfast television in Finland. The volume also includes a detailed profile of two postgraduate courses that have been successfully piloted and run at the Universitat Autònoma de Barcelona: the Postgrado de Traducción Audiovisual and the Postgrado de Traducción Audiovisual On-line.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

There are three fundamental issues in the field of screen translation, namely, the relationship between verbal output and pictures and soundtrack, between a foreign language/culture and the target language/culture, and finally between the spoken code and the written one. All three issues are raised and discussed by contributors to this special issue of The Translator.

 

The topics covered include the following: the use of multimodal transcription for the analysis of audiovisual data; the depiction and reception of cultural otherness in Disney animated films produced in the 1990's; the way in which subtitles in Flanders strengthen the already streamlined narratives of mainstream film stories, and how they 'enhance' the characteristics of the films and their underlying ideology; developing a research methodology for testing the effectiveness of intralingual subtitling for the deaf and hard of hearing; the pragmatic, semiotic and communicative dimensions of puns and plays on words in The Simpsons; the reception of translated humour in the Marx Brothers' film Duck Soup; and non-professional interpreting in live interviews on breakfast television in Finland. The volume also includes a detailed profile of two postgraduate courses that have been successfully piloted and run at the Universitat Autònoma de Barcelona: the Postgrado de Traducción Audiovisual and the Postgrado de Traducción Audiovisual On-line.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book Learning from Singapore by
Cover of the book Revival: The Pageant of Persia (1937) by
Cover of the book Judicial Recourse to Foreign Law by
Cover of the book European Existentialism by
Cover of the book Unraveling The Right by
Cover of the book Virginia and the Panic of 1819 by
Cover of the book Theories of Macro-Organizational Behavior: A Handbook of Ideas and Explanations by
Cover of the book Redefining More Able Education by
Cover of the book Surrealism, Feminism, Psychoanalysis by
Cover of the book The Handbook of Community Mental Health Nursing by
Cover of the book Religious Freedom in India by
Cover of the book Peacemaking and the Extractive Industries by
Cover of the book The Economic Value of Landscapes by
Cover of the book Straight Talk About Gays in the Workplace by
Cover of the book World War II in Europe by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy