Sipping From The Rubaiyat's Chalice

Nonfiction, History, Civilization, Fiction & Literature, Poetry, Biography & Memoir
Cover of the book Sipping From The Rubaiyat's Chalice by Martin Kimeldorf, Martin Kimeldorf
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Martin Kimeldorf ISBN: 9781386134671
Publisher: Martin Kimeldorf Publication: March 6, 2017
Imprint: Language: English
Author: Martin Kimeldorf
ISBN: 9781386134671
Publisher: Martin Kimeldorf
Publication: March 6, 2017
Imprint:
Language: English

During the 1100s, Omar Khayyám contributed to the fields of astronomy, math, poetry, and philosophy. This Renaissance man questioned the orthodoxy and academics of his time. His poetry celebrates enjoying simple pleasures. Then 700+ years later in 1859 the bohemian English poet Edward FitzGerald made the defining translation of Khayyám’s Rubáiyát. The verse resonated deeply with the 19th and 20th Century artists, writers and everyday people looking for meaning and comfort.

This symbolic East-West collaboration became the most widely read, translated and published poem in the modern literature. Now over 150 years later this magical work is being rediscovered by Millennial to Boomer generations.

The Moving Finger writes; and, having writ,

Moves on: nor all thy Piety nor Wit

Shall lure it back to cancel half a Line...

...Ah, make the most of what we may yet spend,

Before we too into the Dust descend;

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

During the 1100s, Omar Khayyám contributed to the fields of astronomy, math, poetry, and philosophy. This Renaissance man questioned the orthodoxy and academics of his time. His poetry celebrates enjoying simple pleasures. Then 700+ years later in 1859 the bohemian English poet Edward FitzGerald made the defining translation of Khayyám’s Rubáiyát. The verse resonated deeply with the 19th and 20th Century artists, writers and everyday people looking for meaning and comfort.

This symbolic East-West collaboration became the most widely read, translated and published poem in the modern literature. Now over 150 years later this magical work is being rediscovered by Millennial to Boomer generations.

The Moving Finger writes; and, having writ,

Moves on: nor all thy Piety nor Wit

Shall lure it back to cancel half a Line...

...Ah, make the most of what we may yet spend,

Before we too into the Dust descend;

More books from Biography & Memoir

Cover of the book Duchess of Palms by Martin Kimeldorf
Cover of the book Quotable Elizabeth Warren by Martin Kimeldorf
Cover of the book Wild in the Kitchen by Martin Kimeldorf
Cover of the book The Transferred Life of George Eliot by Martin Kimeldorf
Cover of the book Changer pour soi by Martin Kimeldorf
Cover of the book Korea's Syngman Rhee by Martin Kimeldorf
Cover of the book Speaking My Daughter’S Mind by Martin Kimeldorf
Cover of the book How to Love an American Man by Martin Kimeldorf
Cover of the book Revelation in a Chair by Martin Kimeldorf
Cover of the book Tapestry by Martin Kimeldorf
Cover of the book Joy in Living by Martin Kimeldorf
Cover of the book The Guava Patch by Martin Kimeldorf
Cover of the book Catch Me Before I Fall by Martin Kimeldorf
Cover of the book Elmer Trigger Burke by Martin Kimeldorf
Cover of the book Dieu et la Science by Martin Kimeldorf
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy