Style and Narrative in Translations

The Contribution of Futabatei Shimei

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Style and Narrative in Translations by Hiroko Cockerill, Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Hiroko Cockerill ISBN: 9781317639305
Publisher: Taylor and Francis Publication: June 3, 2014
Imprint: Routledge Language: English
Author: Hiroko Cockerill
ISBN: 9781317639305
Publisher: Taylor and Francis
Publication: June 3, 2014
Imprint: Routledge
Language: English

Futabatei Shimei (1864-1909) is widely regarded as the founder of the modern Japanese novel. His novel Floating Clouds (1887-1889) was written in a colloquial narrative style that was unprecedented in Japanese literature, as was its negative hero. Futabatei was also a pioneer translator of Russian literature, translating works by Turgenev, Gogol, Tolstoy, Gorky and others - his translations had an enormous impact (perhaps even greater than his novels) on the development of Japanese literature.

 

In this groundbreaking work, Hiroko Cockerill analyses the development of Futabatei's translation style and the influence of his work as a translator on his own writing. She takes us on a journey through Russian and Japanese literature, throwing light on the development of Japanese literary language, particularly in its use of verb forms to convey notions of tense and aspect that were embedded in European languages.

 

Cockerill finds that Futabatei developed not one, but two distinctive styles, based on the influences of Turgenev and Gogol. While the influence of his translations from Turgenev was immediate and far-reaching, his more Gogolian translations are fascinating in their own right, and contemporary translators would do well to revisit them.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Futabatei Shimei (1864-1909) is widely regarded as the founder of the modern Japanese novel. His novel Floating Clouds (1887-1889) was written in a colloquial narrative style that was unprecedented in Japanese literature, as was its negative hero. Futabatei was also a pioneer translator of Russian literature, translating works by Turgenev, Gogol, Tolstoy, Gorky and others - his translations had an enormous impact (perhaps even greater than his novels) on the development of Japanese literature.

 

In this groundbreaking work, Hiroko Cockerill analyses the development of Futabatei's translation style and the influence of his work as a translator on his own writing. She takes us on a journey through Russian and Japanese literature, throwing light on the development of Japanese literary language, particularly in its use of verb forms to convey notions of tense and aspect that were embedded in European languages.

 

Cockerill finds that Futabatei developed not one, but two distinctive styles, based on the influences of Turgenev and Gogol. While the influence of his translations from Turgenev was immediate and far-reaching, his more Gogolian translations are fascinating in their own right, and contemporary translators would do well to revisit them.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book Enhancing Learning through Play by Hiroko Cockerill
Cover of the book Key Issues in Childhood and Youth Studies by Hiroko Cockerill
Cover of the book Popular Music: The Key Concepts by Hiroko Cockerill
Cover of the book True Tales of Organisational Life by Hiroko Cockerill
Cover of the book Economics and Interdisciplinary Exchange by Hiroko Cockerill
Cover of the book The Lesson of this Century by Hiroko Cockerill
Cover of the book Cyberpunk and Visual Culture by Hiroko Cockerill
Cover of the book Adam Smith's Economics by Hiroko Cockerill
Cover of the book House with Wisteria by Hiroko Cockerill
Cover of the book Genealogy and Ontology of the Western Image and its Digital Future by Hiroko Cockerill
Cover of the book The Future of European Financial Centres by Hiroko Cockerill
Cover of the book The Social Significance of Religion in the Enlarged Europe by Hiroko Cockerill
Cover of the book Irish Children's Literature and Culture by Hiroko Cockerill
Cover of the book The Birth of Experience by Hiroko Cockerill
Cover of the book Perspectives of National Elites on European Citizenship by Hiroko Cockerill
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy