The Cherry Orchard (Annotated)

Fiction & Literature, Drama, Continental European, Nonfiction, Entertainment
Cover of the book The Cherry Orchard (Annotated) by Anton Chekhov, Translator Julius West, Animedia Company
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Anton Chekhov, Translator Julius West ISBN: 9788074991400
Publisher: Animedia Company Publication: June 1, 2015
Imprint: Language: English
Author: Anton Chekhov, Translator Julius West
ISBN: 9788074991400
Publisher: Animedia Company
Publication: June 1, 2015
Imprint:
Language: English

«The Cherry Orchard» is the last play by Russian playwright Anton Chekhov. The ebook «The Cherry Orchard» from Animedia Company is translated, with an Introduction, by Julius West.

The story presents themes of cultural futility – both the futile attempts of the aristocracy to maintain its status and of the bourgeoisie to find meaning in its newfound materialism. In reflecting the socio-economic forces at work in Russia at the turn of the 20th century, including the rise of the middle class after the abolition of serfdom in the mid-19th century and the sinking of the aristocracy, the play reflects forces at work around the globe in that period.

Since the first production at the Moscow Art Theatre, this play has been translated and adapted into many languages and produced around the world, becoming a classic work of dramatic literature. Some of the major directors of the world have directed it, each interpreting the work differently.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

«The Cherry Orchard» is the last play by Russian playwright Anton Chekhov. The ebook «The Cherry Orchard» from Animedia Company is translated, with an Introduction, by Julius West.

The story presents themes of cultural futility – both the futile attempts of the aristocracy to maintain its status and of the bourgeoisie to find meaning in its newfound materialism. In reflecting the socio-economic forces at work in Russia at the turn of the 20th century, including the rise of the middle class after the abolition of serfdom in the mid-19th century and the sinking of the aristocracy, the play reflects forces at work around the globe in that period.

Since the first production at the Moscow Art Theatre, this play has been translated and adapted into many languages and produced around the world, becoming a classic work of dramatic literature. Some of the major directors of the world have directed it, each interpreting the work differently.

More books from Animedia Company

Cover of the book Любимые русские сказки (Волк и семеро маленьких козлят, Курочка Ряба, Три медведя) by Anton Chekhov, Translator Julius West
Cover of the book Сказки Дружного леса (Иллюстрированное промо издание) by Anton Chekhov, Translator Julius West
Cover of the book Tales of the Friendly Forest. The New Adventures of the Little Hedgehog by Anton Chekhov, Translator Julius West
Cover of the book Цветочный крест. Потешная ракета by Anton Chekhov, Translator Julius West
Cover of the book Лия, или Шанс быть счастливой. Часть вторая by Anton Chekhov, Translator Julius West
Cover of the book Кому на Руси жить хорошо. Крестьянские дети. Стихотворения by Anton Chekhov, Translator Julius West
Cover of the book Пьесы (Мещане. На дне. Варвары) by Anton Chekhov, Translator Julius West
Cover of the book Слабое сердце by Anton Chekhov, Translator Julius West
Cover of the book Игрок - Роман by Anton Chekhov, Translator Julius West
Cover of the book Преступление и наказание by Anton Chekhov, Translator Julius West
Cover of the book Работа с возражениями. Для продавцов и не только by Anton Chekhov, Translator Julius West
Cover of the book Лейтенант Жорж - Роман by Anton Chekhov, Translator Julius West
Cover of the book Little Women - Illustrated Edition by Anton Chekhov, Translator Julius West
Cover of the book Миргород (Старосветские помещики. Тарас Бульба. Вий. Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем) by Anton Chekhov, Translator Julius West
Cover of the book Мороз, Красный Нос. Стихотворения, посвящённые русским детям by Anton Chekhov, Translator Julius West
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy