The Goose-Girl / Die Gänsemagd

(Bilingual Edition: English - German / Zweisprachige Ausgabe: Englisch - Deutsch)

Fiction & Literature, Classics
Cover of the book The Goose-Girl / Die Gänsemagd by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm, Paperless
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Jacob Grimm, Wilhelm Grimm ISBN: 1230000292018
Publisher: Paperless Publication: November 30, 2014
Imprint: Language: English
Author: Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
ISBN: 1230000292018
Publisher: Paperless
Publication: November 30, 2014
Imprint:
Language: English

This edition contains the English translation and the original text in German.

"The Goose Girl" is a German fairy tale from the collection of the Brothers Grimm. It was first published in 1815 as no. 3 in vol. 2 of the first edition of their "Kinder- und Hausmärchen" ("Children's and Household Tales — Grimms' Fairy Tales"). Since the second edition, published in 1819, "The Goose Girl" has been recorded as tale no. 89. The story was first translated into English by Edgar Taylor in 1826, then by many others, e.g. by an anonymous community of translators in 1865, by Lucy Crane in 1881, by LucMargaret Hunt in 1884, etc. Andrew Lang included it in "The Blue Fairy Book" in 1889.

"Die Gänsemagd" ist ein Märchen (ATU 533). Es steht in den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 89 (KHM 89).

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

This edition contains the English translation and the original text in German.

"The Goose Girl" is a German fairy tale from the collection of the Brothers Grimm. It was first published in 1815 as no. 3 in vol. 2 of the first edition of their "Kinder- und Hausmärchen" ("Children's and Household Tales — Grimms' Fairy Tales"). Since the second edition, published in 1819, "The Goose Girl" has been recorded as tale no. 89. The story was first translated into English by Edgar Taylor in 1826, then by many others, e.g. by an anonymous community of translators in 1865, by Lucy Crane in 1881, by LucMargaret Hunt in 1884, etc. Andrew Lang included it in "The Blue Fairy Book" in 1889.

"Die Gänsemagd" ist ein Märchen (ATU 533). Es steht in den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 89 (KHM 89).

More books from Paperless

Cover of the book King Thrushbeard / König Drosselbart by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Cover of the book The Cone by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Cover of the book Der Fürst der Bleichgesichter by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Cover of the book The Triumphs of a Taxidermist by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Cover of the book A Deal in Ostriches by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Cover of the book Festspiel in deutschen Reimen by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Cover of the book Die Rutschpartie by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Cover of the book Second Inaugural Address by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Cover of the book Rumpelstiltskin / Rumpelstilzchen by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Cover of the book Oscar Wilde - Gesammelte Werke by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Cover of the book Herman Melville - Gesammelte Werke by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Cover of the book The Story of the Late Mr. Elvesham by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Cover of the book The Hare and the Hedgehog / Der Hase und der Igel by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Cover of the book Les Hauts de Hurlevent / Wuthering Heights (Édition bilingue: français - anglais / Bilingual Edition: French - English) by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Cover of the book Hans in Luck / Hans im Glück by Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy