The Influence of Language Contact on the English Personal Pronouns

Nonfiction, Entertainment, Drama, Anthologies
Cover of the book The Influence of Language Contact on the English Personal Pronouns by Gesa Giesing, GRIN Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Gesa Giesing ISBN: 9783638303484
Publisher: GRIN Publishing Publication: August 30, 2004
Imprint: GRIN Publishing Language: English
Author: Gesa Giesing
ISBN: 9783638303484
Publisher: GRIN Publishing
Publication: August 30, 2004
Imprint: GRIN Publishing
Language: English

Seminar paper from the year 1999 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: A+, University of Glasgow (Department of English Language), course: History of English I, language: English, abstract: When the banana was first introduced to the British Isles nobody knew what to call this new long, yellow object. The easiest way to make up for the want of a concise expression was to borrow the word from the languages spoken in the banana's countries of origin, i.e. Spanish and Portuguese. In 1597 Hartwell remarked: 'Other fruits there are, termed Banana, which we verily think to be the Muses of Egypt and Soria.' (OED). Extra - linguistic circumstances had led to change, here addition, in a language's lexical system. But the process of change is not always as straightforward as here. First of all, obviously not only the lexicon is subject to change, but likewise are the phonological, the semantic and other systems of a language. Secondly, also intra-linguistic modifications, however triggered, can result in further adjustments within other areas of the language. Thirdly, addition is certainly not the only possible change. Replacement, loss and shift are some other phenomena that might succeed both extra- and intra-linguistic developments. One could add that, for instance in the case of addition, it is not always clear whether the need for a new word or the new word, having been used synonymously with some other expression in the beginning, occurred first. But the main confusion definitely arises from the interdependence of all movements within language and beyond. Linguistic change is usually far more complex than was the case with the banana. But, as Smith (1996: 43) has pointed out, there are three main factors with the help of which linguistic change can be understood and described, namely contact , variation and systemic regulation. So contact between different varieties or languages may add elements that are not necessary, i.e. two or more elements are used in variation until the system adjusts itself in order to improve its efficiency. I am not going to discuss in detail these three mechanisms underlying most processes of change and the various ways they might be interwoven. Rather, this paper will investigate how personal pronouns as an example were affected by them in the ME period, an instance where change was all but straightforward. The focus will be on language contact. An attempt will be made to give answers to the following questions: * How do the developments of the second and the third person pronoun respectively differ from the 'normal' change of words from OE to PDE? * Which role does the contact with France and Scandinavia play?

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Seminar paper from the year 1999 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: A+, University of Glasgow (Department of English Language), course: History of English I, language: English, abstract: When the banana was first introduced to the British Isles nobody knew what to call this new long, yellow object. The easiest way to make up for the want of a concise expression was to borrow the word from the languages spoken in the banana's countries of origin, i.e. Spanish and Portuguese. In 1597 Hartwell remarked: 'Other fruits there are, termed Banana, which we verily think to be the Muses of Egypt and Soria.' (OED). Extra - linguistic circumstances had led to change, here addition, in a language's lexical system. But the process of change is not always as straightforward as here. First of all, obviously not only the lexicon is subject to change, but likewise are the phonological, the semantic and other systems of a language. Secondly, also intra-linguistic modifications, however triggered, can result in further adjustments within other areas of the language. Thirdly, addition is certainly not the only possible change. Replacement, loss and shift are some other phenomena that might succeed both extra- and intra-linguistic developments. One could add that, for instance in the case of addition, it is not always clear whether the need for a new word or the new word, having been used synonymously with some other expression in the beginning, occurred first. But the main confusion definitely arises from the interdependence of all movements within language and beyond. Linguistic change is usually far more complex than was the case with the banana. But, as Smith (1996: 43) has pointed out, there are three main factors with the help of which linguistic change can be understood and described, namely contact , variation and systemic regulation. So contact between different varieties or languages may add elements that are not necessary, i.e. two or more elements are used in variation until the system adjusts itself in order to improve its efficiency. I am not going to discuss in detail these three mechanisms underlying most processes of change and the various ways they might be interwoven. Rather, this paper will investigate how personal pronouns as an example were affected by them in the ME period, an instance where change was all but straightforward. The focus will be on language contact. An attempt will be made to give answers to the following questions: * How do the developments of the second and the third person pronoun respectively differ from the 'normal' change of words from OE to PDE? * Which role does the contact with France and Scandinavia play?

More books from GRIN Publishing

Cover of the book The notion of identity in Mary Antin's 'The Promised Land' by Gesa Giesing
Cover of the book Polish Immigrants in the USA by Gesa Giesing
Cover of the book Carbon Credits and Global Emissions Trading by Gesa Giesing
Cover of the book El amor en la imaginación de don Quijote de la Mancha - la invención de la señora Dulcinea del Toboso by Gesa Giesing
Cover of the book Paper on specific case study of Latvia (EU)/Russia border by Gesa Giesing
Cover of the book Wahlkampf USA 2008: Wie wichtig ist die Wahlkampffinanzierung für den Wahlerfolg? by Gesa Giesing
Cover of the book US foreign policy in 21st century by Gesa Giesing
Cover of the book Japanese American Positionality in Hawaii and on the mainland by Gesa Giesing
Cover of the book Aspects of the private-public experiences of cinema-going by Gesa Giesing
Cover of the book In what way has the globalisation of advertising affected national and local cultures and identities? by Gesa Giesing
Cover of the book Measuring Volunteering in a Jesuit university in the Philippines by Gesa Giesing
Cover of the book Produktbewertung. Der Einfluss der Kategorienbreite und -vielfalt by Gesa Giesing
Cover of the book Communities in the 21st Century - Fact or Fiction by Gesa Giesing
Cover of the book A climate for change by Gesa Giesing
Cover of the book 'Violent and Sly' - Negative stereotypes of Mexican-American men in the american media by Gesa Giesing
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy