The New Testament

A Translation

Nonfiction, Religion & Spirituality, Bible & Bible Studies, Bibles, Contemporary, New Testament, Criticism & Interpretation
Cover of the book The New Testament by , Yale University Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9780300188493
Publisher: Yale University Press Publication: October 24, 2017
Imprint: Language: English
Author:
ISBN: 9780300188493
Publisher: Yale University Press
Publication: October 24, 2017
Imprint:
Language: English

From one of our most celebrated writers on religion comes this fresh, bold, and unsettling new translation of the New Testament

David Bentley Hart undertook this new translation of the New Testament in the spirit of “etsi doctrina non daretur,” “as if doctrine is not given.” Reproducing the texts’ often fragmentary formulations without augmentation or correction, he has produced a pitilessly literal translation, one that captures the texts’ impenetrability and unfinished quality while awakening readers to an uncanniness that often lies hidden beneath doctrinal layers.

The early Christians’ sometimes raw, astonished, and halting prose challenges the idea that the New Testament affirms the kind of people we are. Hart reminds us that they were a company of extremists, radical in their rejection of the values and priorities of society not only at its most degenerate, but often at its most reasonable and decent. “To live as the New Testament language requires,” he writes, “Christians would have to become strangers and sojourners on the earth, to have here no enduring city, to belong to a Kingdom truly not of this world. And we surely cannot do that, can we?”

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

From one of our most celebrated writers on religion comes this fresh, bold, and unsettling new translation of the New Testament

David Bentley Hart undertook this new translation of the New Testament in the spirit of “etsi doctrina non daretur,” “as if doctrine is not given.” Reproducing the texts’ often fragmentary formulations without augmentation or correction, he has produced a pitilessly literal translation, one that captures the texts’ impenetrability and unfinished quality while awakening readers to an uncanniness that often lies hidden beneath doctrinal layers.

The early Christians’ sometimes raw, astonished, and halting prose challenges the idea that the New Testament affirms the kind of people we are. Hart reminds us that they were a company of extremists, radical in their rejection of the values and priorities of society not only at its most degenerate, but often at its most reasonable and decent. “To live as the New Testament language requires,” he writes, “Christians would have to become strangers and sojourners on the earth, to have here no enduring city, to belong to a Kingdom truly not of this world. And we surely cannot do that, can we?”

More books from Yale University Press

Cover of the book Bart Giamatti by
Cover of the book The Statue of Liberty: A Transatlantic Story by
Cover of the book Dream in Shakespeare by
Cover of the book Livia: First Lady of Imperial Rome by
Cover of the book Using Technology in Teaching by
Cover of the book Absence of Mind: The Dispelling of Inwardness from the Modern Myth of the Self by
Cover of the book How Democratic Is the American Constitution? by
Cover of the book Eureka by
Cover of the book Nature by Design by
Cover of the book Winning Strategies for Successful Aging by
Cover of the book King's Dream by
Cover of the book Lives of the Novelists by
Cover of the book The Glatstein Chronicles by
Cover of the book The Event of Literature by
Cover of the book Notturno by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy