Thinking Arabic Translation

A Course in Translation Method: Arabic to English

Nonfiction, Reference & Language, Foreign Languages, Arabic, Language Arts, Translating & Interpreting
Cover of the book Thinking Arabic Translation by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins, Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins ISBN: 9781315471556
Publisher: Taylor and Francis Publication: October 4, 2016
Imprint: Routledge Language: English
Author: Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
ISBN: 9781315471556
Publisher: Taylor and Francis
Publication: October 4, 2016
Imprint: Routledge
Language: English

Thinking Arabic Translation is an indispensable book for linguists who want to develop their Arabic-to-English translation skills. Clear explanations, discussions, examples and exercises enable students to acquire the skills necessary for tackling a broad range of translation problems.

The book has a practical orientation, addressing key issues for translators, such as cultural differences, genre, and revision and editing. It is a book on translation method, drawing on a range of notions from linguistics and translation theory to encourage thoughtful consideration of possible solutions to practical problems.

This new edition includes:

• new material in almost all chapters

• a new chapter on parallelism

• two new chapters on technical translation: botanical and Islamic finance texts

• new and up-to-date examples from all types of translation, covering broad issues that have emerged in the Arab world in recent years

• texts drawn from a wide variety of writing types, including newspapers, prose fiction, poetry, tourist material, scientific texts, financial texts, recipes, academic writing, constitutions and political speeches

• at least three full-length practical translation exercises in each chapter to complement the discussions and consolidate learning.

In addition to the updated Tutor’s Handbook, a Supplement, containing textual material and practical exercises aimed at further developing the translation issues discussed in the main text, and a Tutor’s Handbook to the Supplement, are available at www.routledgetextbooks.com/textbooks/_author/thinkingtranslation/.

Thinking Arabic Translation is key reading for advanced students wishing to perfect their language skills or considering a career in translation.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Thinking Arabic Translation is an indispensable book for linguists who want to develop their Arabic-to-English translation skills. Clear explanations, discussions, examples and exercises enable students to acquire the skills necessary for tackling a broad range of translation problems.

The book has a practical orientation, addressing key issues for translators, such as cultural differences, genre, and revision and editing. It is a book on translation method, drawing on a range of notions from linguistics and translation theory to encourage thoughtful consideration of possible solutions to practical problems.

This new edition includes:

• new material in almost all chapters

• a new chapter on parallelism

• two new chapters on technical translation: botanical and Islamic finance texts

• new and up-to-date examples from all types of translation, covering broad issues that have emerged in the Arab world in recent years

• texts drawn from a wide variety of writing types, including newspapers, prose fiction, poetry, tourist material, scientific texts, financial texts, recipes, academic writing, constitutions and political speeches

• at least three full-length practical translation exercises in each chapter to complement the discussions and consolidate learning.

In addition to the updated Tutor’s Handbook, a Supplement, containing textual material and practical exercises aimed at further developing the translation issues discussed in the main text, and a Tutor’s Handbook to the Supplement, are available at www.routledgetextbooks.com/textbooks/_author/thinkingtranslation/.

Thinking Arabic Translation is key reading for advanced students wishing to perfect their language skills or considering a career in translation.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book New Feminized Majority by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Ashgate Critical Essays on Women Writers in England, 1550-1700 by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Cultural Political Economy of Small Cities by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book A History of Entrepreneurship by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book The Impact of the National Curriculum on the Teaching of Five-Year-Olds by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Aalto, Utzon, Fehn by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book The Tactical Guide to Six Sigma Implementation by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Creative graduate pathways within and beyond the creative industries by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Dictionary of Ethical and Legal Terms and Issues by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Health and Environmental Impact Assessment by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Structural Iron 1750–1850 by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Creating a Language-Rich Math Class by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Theory of Mind Development in Context by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book The Western by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
Cover of the book Complex Responsive Processes in Organizations by Sándor Hervey, Ian Higgins, James Dickins
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy