Translating Canada

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, Canadian, Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting
Cover of the book Translating Canada by , University of Ottawa Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9780776618548
Publisher: University of Ottawa Press Publication: October 25, 2007
Imprint: University of Ottawa Press Language: English
Author:
ISBN: 9780776618548
Publisher: University of Ottawa Press
Publication: October 25, 2007
Imprint: University of Ottawa Press
Language: English

In the last thirty years of the twentieth century, Canadian federal governments offered varying degrees of support for literary and other artistic endeavour. A corollary of this patronage of culture at home was an effort to make the resulting works available for audiences elsewhere in the world. Current developments in the study of translation and its influence as cultural transfer have made possible new assessments of such efforts to project a national image abroad.

Translating Canada examines cultural materials exported by Canada in addition to those selected for acquisition by German publishers, theatres, and other culture brokers. It also considers the motivations of particular translators and the reception by German reviewers of works by a wide variety of Canadian writers -- novelists and poets, playwrights and children's authors, literary and social critics. Above all, the book maps for its readers a number of significant, though frequently unsuspected, roles that translation assumes in the intercultural negotiation of national images and values.

The chapters in this collection will be of value to students, teachers, and scholars in a number of fields. Informed lay readers, too, will appreciate the authors’ insights into the different ways in which translation has contributed to German reception of Canadian books and culture.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

In the last thirty years of the twentieth century, Canadian federal governments offered varying degrees of support for literary and other artistic endeavour. A corollary of this patronage of culture at home was an effort to make the resulting works available for audiences elsewhere in the world. Current developments in the study of translation and its influence as cultural transfer have made possible new assessments of such efforts to project a national image abroad.

Translating Canada examines cultural materials exported by Canada in addition to those selected for acquisition by German publishers, theatres, and other culture brokers. It also considers the motivations of particular translators and the reception by German reviewers of works by a wide variety of Canadian writers -- novelists and poets, playwrights and children's authors, literary and social critics. Above all, the book maps for its readers a number of significant, though frequently unsuspected, roles that translation assumes in the intercultural negotiation of national images and values.

The chapters in this collection will be of value to students, teachers, and scholars in a number of fields. Informed lay readers, too, will appreciate the authors’ insights into the different ways in which translation has contributed to German reception of Canadian books and culture.

More books from University of Ottawa Press

Cover of the book The Service State: Rhetoric, Reality and Promise by
Cover of the book Malcolm Lowry's Poetics of Space by
Cover of the book Rethinking Canadian Aid by
Cover of the book Future Indicative by
Cover of the book Sport Policy in Canada by
Cover of the book Meet Me on the Barricades by
Cover of the book DanceHall by
Cover of the book A Reluctant Welcome for Jewish People by
Cover of the book At the Speed of Light There is Only Illumination by
Cover of the book Northrop Frye and Others by
Cover of the book The God of Gods: A Canadian Play by
Cover of the book Russia and the North by
Cover of the book The Wrong World by
Cover of the book The Politics of Translation in the Middle Ages and the Renaissance by
Cover of the book Flora Lyndsay; or, Passages in an Eventful Life by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy