Translating for the European Union Institutions

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Translating for the European Union Institutions by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez, Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez ISBN: 9781317642091
Publisher: Taylor and Francis Publication: April 23, 2014
Imprint: Routledge Language: English
Author: Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
ISBN: 9781317642091
Publisher: Taylor and Francis
Publication: April 23, 2014
Imprint: Routledge
Language: English

The institutions of the European Union employ hundreds of translators. Why? What do they do? What sort of translation problems do they have to tackle? Has the language policy of the European Union been affected by the recent inclusion of new Member States?

This book answers all those questions. Written by three experienced translators from the European Commission, it aims to help general readers, translation students and freelance translators to understand the European Union institutions and their work. Although it deals with written rather than spoken translation, much of the information it gives will be of interest to interpreters too.

This second edition has been updated to reflect the new composition of the EU and changes to recruitment procedures.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

The institutions of the European Union employ hundreds of translators. Why? What do they do? What sort of translation problems do they have to tackle? Has the language policy of the European Union been affected by the recent inclusion of new Member States?

This book answers all those questions. Written by three experienced translators from the European Commission, it aims to help general readers, translation students and freelance translators to understand the European Union institutions and their work. Although it deals with written rather than spoken translation, much of the information it gives will be of interest to interpreters too.

This second edition has been updated to reflect the new composition of the EU and changes to recruitment procedures.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book On the Politics of Ignorance in Nursing and Health Care by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Cover of the book A Practical Guide to Teaching Foreign Languages in the Secondary School by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Cover of the book Feminism and the Power of Love by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Cover of the book An Ecological Approach to International Law by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Cover of the book Ebenezer Hazard, Jeremy Belknap and the American Revolution by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Cover of the book Bedouin of Northern Arabia by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Cover of the book Secessionist Movements and Ethnic Conflict by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Cover of the book The Transformative Capacity of New Technologies by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Cover of the book Stanislavski and the Actor by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Cover of the book Perspectives in Creativity by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Cover of the book What is an Animal? by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Cover of the book The Mediterranean Fleet, 1930-1939 by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Cover of the book Virginia Woolf and the Madness of Language by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Cover of the book The Dictionary Of Public Policy And Administration by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Cover of the book Assessing Child Maltreatment Reports by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy