Versos Sencillos

A Dual-Language Edition

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, Central & South American, Poetry
Cover of the book Versos Sencillos by José Martí, McFarland & Company, Inc., Publishers
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: José Martí ISBN: 9780786482788
Publisher: McFarland & Company, Inc., Publishers Publication: January 24, 2015
Imprint: Language: English
Author: José Martí
ISBN: 9780786482788
Publisher: McFarland & Company, Inc., Publishers
Publication: January 24, 2015
Imprint:
Language: English

In 1890, the great Cuban revolutionary leader José Martí wrote his most famous poetry, Versos Sencillos, in a small town called Haines Falls in the Catskill Mountains of New York. Sincere and intensely personal in tone, these verses form a unique autobiographical expression yet have world-wide appeal. This dual-language edition of Versos Sencillos offers both the Spanish-language original and a graceful English translation of each poem in the collection. The translation follows the original rhyme scheme where feasible but deliberately chooses meaning over form, staying true to mood and method. In addition to notes on the poems, this edition also includes the particulars of translation and provides a background for the composition of the verses, features lacking in earlier translations. An index of first lines, both English and Spanish, is included. Instructors considering this book for use in a course may request an examination copy here.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

In 1890, the great Cuban revolutionary leader José Martí wrote his most famous poetry, Versos Sencillos, in a small town called Haines Falls in the Catskill Mountains of New York. Sincere and intensely personal in tone, these verses form a unique autobiographical expression yet have world-wide appeal. This dual-language edition of Versos Sencillos offers both the Spanish-language original and a graceful English translation of each poem in the collection. The translation follows the original rhyme scheme where feasible but deliberately chooses meaning over form, staying true to mood and method. In addition to notes on the poems, this edition also includes the particulars of translation and provides a background for the composition of the verses, features lacking in earlier translations. An index of first lines, both English and Spanish, is included. Instructors considering this book for use in a course may request an examination copy here.

More books from McFarland & Company, Inc., Publishers

Cover of the book Commonsense Copyright by José Martí
Cover of the book Tom Gamboa by José Martí
Cover of the book Electric Airplanes and Drones by José Martí
Cover of the book Crucible Vietnam by José Martí
Cover of the book Women's Suffrage Memorabilia by José Martí
Cover of the book Textiles and Clothing of Việt Nam by José Martí
Cover of the book President Lincoln's Recruiter by José Martí
Cover of the book The Monomyth in American Science Fiction Films by José Martí
Cover of the book Arrow and Superhero Television by José Martí
Cover of the book Women of Blaxploitation by José Martí
Cover of the book Understanding the Korean War by José Martí
Cover of the book Black Ball: A Negro Leagues Journal, Vol. 7 by José Martí
Cover of the book The New Academic Librarian by José Martí
Cover of the book The 1968 London to Sydney Marathon by José Martí
Cover of the book The Lessons of Nature in Mythology by José Martí
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy