VIJFTIG HOOGTEPUNTEN UIT DE RUSSISCHE LITERATUUR - DEEL II: 20E EEUW: VAN TSJECHOV TOT VOJNOVITSJ

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, Classics
Cover of the book VIJFTIG HOOGTEPUNTEN UIT DE RUSSISCHE LITERATUUR - DEEL II: 20E EEUW: VAN TSJECHOV TOT VOJNOVITSJ by MAARTEN TENGBERGEN, Glagoslav Publications Limited
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: MAARTEN TENGBERGEN ISBN: 9789491425677
Publisher: Glagoslav Publications Limited Publication: January 1, 2015
Imprint: Glagoslav Language: Dutch
Author: MAARTEN TENGBERGEN
ISBN: 9789491425677
Publisher: Glagoslav Publications Limited
Publication: January 1, 2015
Imprint: Glagoslav
Language: Dutch

Vijftig hoogtepunten uit de Russische literatuur is een standaardwerk met gedetailleerde samenvattingen en diepgaande analyses van de meest bekende werken uit de Russische literatuur (romans, novellen, dichtwerken, toneelstukken). In tegenstelling tot de meeste andere literatuurboeken is Vijftig hoogtepunten niet opgebouwd rond de auteurs maar rond hun werken. De twee delen beslaan samen een periode van anderhalve eeuw – van Jevgeni Onegin tot De Goelag Archipel. Het eerste deel, gewijd aan de “Gouden Eeuw” van de Russische literatuur, bevat beschrijvingen van werken van o.a. Poesjkin, Gogol, Toergenev, Dostoevski en Tolstoj, terwijl het tweede deel, gewijd aan de “Zilveren Eeuw” en de Sovjet-periode, zich concentreert op werken van o.a. Tsjechov, Pasternak, Boelgakov, Nabokov en Solzjenitsyn. Het boek is zeer nuttig als naslagwerk voor studenten en degenen die zich beroepsmatig met de Russische literatuur bezighouden, en een bron van inspiratie voor alle geïnteresseerde lezers. Vergeleken met zijn voorgangers Klassieken van de Russische literatuur en Russische meesterwerken in kort bestek is deze uitgave grondig herzien en uitgebreid met een aantal nieuwe hoofdstukken. Maarten Tengbergen werd geboren in Den Haag en studeerde Slavische Taal- en Letterkunde aan de Universteit van Groningen. Na daar enkele jaren Russisch te hebben gedoceerd, wijdde hij zich aan het vertalen van literaire teksten (drie romans van Gorki, ongeveer twintig verhalen van o.a. Poesjkin, Gogol, Tsjechov, Boenin en Sologoeb). Hij redigeerde en bewerkte het cursusboek Russisch voor zelfstudie en stelde samen met Irina Michajlova de Spreekwijzer Russisch samen. Zijn belangrijkste werk is echter Klassieken van de Russische literatuur (1991), later opnieuw uitgebracht onder de titel Russische meesterwerken in kort bestek (1999). Hij heeft tien jaar in Finland gewoond en vertaalde romans, sprookjes en een toneelstuk uit het Fins. Ten slotte heeft hij enkele Poolse dichters in het Nederlands vertaald, onder wie Tadeusz Róžewicz. Momenteel woont hij in Vlaanderen. Hij is getrouwd en heeft drie dochters. Hij is lid van PEN Vlaanderen en oprichter van de "Club Russe des Institutions Européennes", bedoeld om de Russische taal en cultuur beter bekend te maken binnen de Europese instellingen.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Vijftig hoogtepunten uit de Russische literatuur is een standaardwerk met gedetailleerde samenvattingen en diepgaande analyses van de meest bekende werken uit de Russische literatuur (romans, novellen, dichtwerken, toneelstukken). In tegenstelling tot de meeste andere literatuurboeken is Vijftig hoogtepunten niet opgebouwd rond de auteurs maar rond hun werken. De twee delen beslaan samen een periode van anderhalve eeuw – van Jevgeni Onegin tot De Goelag Archipel. Het eerste deel, gewijd aan de “Gouden Eeuw” van de Russische literatuur, bevat beschrijvingen van werken van o.a. Poesjkin, Gogol, Toergenev, Dostoevski en Tolstoj, terwijl het tweede deel, gewijd aan de “Zilveren Eeuw” en de Sovjet-periode, zich concentreert op werken van o.a. Tsjechov, Pasternak, Boelgakov, Nabokov en Solzjenitsyn. Het boek is zeer nuttig als naslagwerk voor studenten en degenen die zich beroepsmatig met de Russische literatuur bezighouden, en een bron van inspiratie voor alle geïnteresseerde lezers. Vergeleken met zijn voorgangers Klassieken van de Russische literatuur en Russische meesterwerken in kort bestek is deze uitgave grondig herzien en uitgebreid met een aantal nieuwe hoofdstukken. Maarten Tengbergen werd geboren in Den Haag en studeerde Slavische Taal- en Letterkunde aan de Universteit van Groningen. Na daar enkele jaren Russisch te hebben gedoceerd, wijdde hij zich aan het vertalen van literaire teksten (drie romans van Gorki, ongeveer twintig verhalen van o.a. Poesjkin, Gogol, Tsjechov, Boenin en Sologoeb). Hij redigeerde en bewerkte het cursusboek Russisch voor zelfstudie en stelde samen met Irina Michajlova de Spreekwijzer Russisch samen. Zijn belangrijkste werk is echter Klassieken van de Russische literatuur (1991), later opnieuw uitgebracht onder de titel Russische meesterwerken in kort bestek (1999). Hij heeft tien jaar in Finland gewoond en vertaalde romans, sprookjes en een toneelstuk uit het Fins. Ten slotte heeft hij enkele Poolse dichters in het Nederlands vertaald, onder wie Tadeusz Róžewicz. Momenteel woont hij in Vlaanderen. Hij is getrouwd en heeft drie dochters. Hij is lid van PEN Vlaanderen en oprichter van de "Club Russe des Institutions Européennes", bedoeld om de Russische taal en cultuur beter bekend te maken binnen de Europese instellingen.

More books from Glagoslav Publications Limited

Cover of the book The Stone Bridge by MAARTEN TENGBERGEN
Cover of the book The Vital Needs Of The Dead: Chronicles by MAARTEN TENGBERGEN
Cover of the book Leo Tolstoy: Flight from Paradise by MAARTEN TENGBERGEN
Cover of the book One-Two by MAARTEN TENGBERGEN
Cover of the book Down Among the Fishes by MAARTEN TENGBERGEN
Cover of the book Girls, be Good: Omnibus Novel by MAARTEN TENGBERGEN
Cover of the book The Garden of Divine Songs and Collected Poetry of Hryhory Skovoroda by MAARTEN TENGBERGEN
Cover of the book The Complete Correspondence of Hryhory Skovoroda: Philosopher And Poet by MAARTEN TENGBERGEN
Cover of the book Asystole by MAARTEN TENGBERGEN
Cover of the book A Man of Change: A study of the political life of Boris Yeltsin by MAARTEN TENGBERGEN
Cover of the book Depeche Mode by MAARTEN TENGBERGEN
Cover of the book Solar Plexus: A Baku Saga in Four Parts by MAARTEN TENGBERGEN
Cover of the book Sin by MAARTEN TENGBERGEN
Cover of the book Don’t Call me a Victim! by MAARTEN TENGBERGEN
Cover of the book A Poet and Bin-Laden: A Reality Novel by MAARTEN TENGBERGEN
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy