The English, whose knowledge of France consists in a fair acquaintance of that part of Paris lying between the Madeleine and the Faubourg Montmartre, affirm that family life is unknown on our side of the Channel, putting forward as proof the fact that the French language cannot boast of possessing the word home, that appeals so strongly to the British heart. Their conclusion is sublime: Since the French have no such word, they say, it is very evident that they have not the thing. As to the word itself, I am inclined to think they may be right; we have not, or rather we have no longer, a perfect equivalent for the English expression, as our pretty word foyer is only used in pretentious or poetical language.
The English, whose knowledge of France consists in a fair acquaintance of that part of Paris lying between the Madeleine and the Faubourg Montmartre, affirm that family life is unknown on our side of the Channel, putting forward as proof the fact that the French language cannot boast of possessing the word home, that appeals so strongly to the British heart. Their conclusion is sublime: Since the French have no such word, they say, it is very evident that they have not the thing. As to the word itself, I am inclined to think they may be right; we have not, or rather we have no longer, a perfect equivalent for the English expression, as our pretty word foyer is only used in pretentious or poetical language.