Живое время (Zhivoe Vremya)

Nonfiction, Reference & Language, Foreign Languages, Russian, Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism
Cover of the book Живое время (Zhivoe Vremya) by Илья Светозаров, Илья Светозаров
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Илья Светозаров ISBN: 9781301374076
Publisher: Илья Светозаров Publication: May 11, 2013
Imprint: Smashwords Edition Language: Russian
Author: Илья Светозаров
ISBN: 9781301374076
Publisher: Илья Светозаров
Publication: May 11, 2013
Imprint: Smashwords Edition
Language: Russian

Я не претендую на образ философа, познавшего истину, я ищу ее вместе с вами. Я избегаю "нести истину". Все, кто заявляют об этом, обычно несут противоположное. Я не стремлюсь "вещать", чтобы мне "внимали". Я просто рассуждаю о жизни, как Вы и как любой другой человек. Я не – Учитель, а такой же ученик, как и все. Любое стремление к миссионерству считаю искушением и соблазном, уводящим в сторону. Я живу в своих книгах, как любой человек живет в своем любимом деле. Если мои рассуждения будут кому-то интересны, я буду очень рад. А если они помогут в жизни хотя бы одному человеку я буду просто счастлив!
Кому-то может показаться, что я непоследователен и неубедителен. А я и не хочу никого убеждать! Убеждать – значит навязывать свое мнение и заставлять в него верить, а это недопустимо. Показную последовательность рассматриваю как искусственное ограничение, свойственное узкому восприятию. Нужно доверять себе и своему разуму. Как бы мы ни говорили об истине, она от этого не изменится. Говоря по-разному, мы всего лишь подходим к ней с разных сторон. Так же как Вы, я смеюсь и радуюсь. Так же, как все, я грущу, видя несовершенство и понимая, что не могу изменить его. Мои книги – разные, так же как то, о чем я думаю. Так же как мир, который дает нам пищу для размышлений.
Я не люблю ложного пафоса и неуместного пиетета. Я считаю это признаком не ума, но заблуждения. Я не знаю таких вещей, о которых нельзя говорить просто и с улыбкой. Если хотите – все это и есть мое творческое кредо. Чем больше открывается нашему разуму, тем проще и яснее можно это выразить. Истинность – не в заумности, а в простоте. Истина страшна только для тех, кто страшится ее. Для остальных – она проста и понятна.
Говоря высоко, не позирую, а говорю так для тех, кто иначе меня не услышит. В процессе размышления в зависимости от объекта нашего интереса любая мысль наполняется соответствующей энергией – высокой или низкой. Эта энергия сама подбирает нужные ей слова, обращаясь к высокому или низкому стилю, а чаще всего – витая где-то в середине между ними. Эта самая середина и характеризует уровень развития человека.
Будем повышать эту середину? Если да, тогда – в путь!

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Я не претендую на образ философа, познавшего истину, я ищу ее вместе с вами. Я избегаю "нести истину". Все, кто заявляют об этом, обычно несут противоположное. Я не стремлюсь "вещать", чтобы мне "внимали". Я просто рассуждаю о жизни, как Вы и как любой другой человек. Я не – Учитель, а такой же ученик, как и все. Любое стремление к миссионерству считаю искушением и соблазном, уводящим в сторону. Я живу в своих книгах, как любой человек живет в своем любимом деле. Если мои рассуждения будут кому-то интересны, я буду очень рад. А если они помогут в жизни хотя бы одному человеку я буду просто счастлив!
Кому-то может показаться, что я непоследователен и неубедителен. А я и не хочу никого убеждать! Убеждать – значит навязывать свое мнение и заставлять в него верить, а это недопустимо. Показную последовательность рассматриваю как искусственное ограничение, свойственное узкому восприятию. Нужно доверять себе и своему разуму. Как бы мы ни говорили об истине, она от этого не изменится. Говоря по-разному, мы всего лишь подходим к ней с разных сторон. Так же как Вы, я смеюсь и радуюсь. Так же, как все, я грущу, видя несовершенство и понимая, что не могу изменить его. Мои книги – разные, так же как то, о чем я думаю. Так же как мир, который дает нам пищу для размышлений.
Я не люблю ложного пафоса и неуместного пиетета. Я считаю это признаком не ума, но заблуждения. Я не знаю таких вещей, о которых нельзя говорить просто и с улыбкой. Если хотите – все это и есть мое творческое кредо. Чем больше открывается нашему разуму, тем проще и яснее можно это выразить. Истинность – не в заумности, а в простоте. Истина страшна только для тех, кто страшится ее. Для остальных – она проста и понятна.
Говоря высоко, не позирую, а говорю так для тех, кто иначе меня не услышит. В процессе размышления в зависимости от объекта нашего интереса любая мысль наполняется соответствующей энергией – высокой или низкой. Эта энергия сама подбирает нужные ей слова, обращаясь к высокому или низкому стилю, а чаще всего – витая где-то в середине между ними. Эта самая середина и характеризует уровень развития человека.
Будем повышать эту середину? Если да, тогда – в путь!

More books from Literary Theory & Criticism

Cover of the book The Spirit of Understanding by Илья Светозаров
Cover of the book Trois guinées by Илья Светозаров
Cover of the book Tragedy, Ritual and Money in Ancient Greece by Илья Светозаров
Cover of the book Dario Fo by Илья Светозаров
Cover of the book Akten des XIII. Internationalen Germanistenkongresses Shanghai 2015: Germanistik zwischen Tradition und Innovation by Илья Светозаров
Cover of the book Machiavelli: A Very Short Introduction by Илья Светозаров
Cover of the book The Gothic in Contemporary Literature and Popular Culture by Илья Светозаров
Cover of the book The Nine of Us: Growing Up Kennedy by Jean Kennedy Smith | Conversation Starters by Илья Светозаров
Cover of the book Museo de lo inútil by Илья Светозаров
Cover of the book John Keats by Илья Светозаров
Cover of the book Fame and Fiction (Barnes & Noble Digital Library) by Илья Светозаров
Cover of the book Au bonheur des ogres de Daniel Pennac (Analyse de l'oeuvre) by Илья Светозаров
Cover of the book The White Devil: A Critical Reader by Илья Светозаров
Cover of the book Le Théâtre moderne en Allemagne - Charles Gutzkow by Илья Светозаров
Cover of the book Herschel at the Cape by Илья Светозаров
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy