Торжество победителей

Fiction & Literature, Poetry
Cover of the book Торжество победителей by Василий Жуковский, Dmytro Strelbytskyy
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Василий Жуковский ISBN: 1230000644181
Publisher: Dmytro Strelbytskyy Publication: September 3, 2015
Imprint: Language: Russian
Author: Василий Жуковский
ISBN: 1230000644181
Publisher: Dmytro Strelbytskyy
Publication: September 3, 2015
Imprint:
Language: Russian

«Торжество победителей» – произведение русского поэта, одного из основоположников романтизма в русской поэзии В. А. Жуковского (1783 – 1852). *** 
Баллада написана в 1828 г., это перевод из Шиллера. Сюжет связан с Троянской войной, его герои - оставшиеся в живых после победы над Троей предводители греков. В переводе некоторых стихов Жуковский отходит от оригинала. Снимает то, что ему кажется недостаточно возвышенным. Вводит образ Горгоны. Белинский писал: «Если что составляет истинный ореол Жуковского как переводчика – это его перевод трех пьес Шиллера: «Торжество победителей», «Жалоба Цереры», «Элевзинский праздник». Если бы кроме этих трех пьес Жуковский ничего не перевел, ничего не написал – и тогда бы имя его не было бы забыто в истории русской литературы». 
Перу Жуковского принадлежат и такие произведения: «Поликарпов перстень», «Ивиковы журавли», «Адельстан», «Граф Гапсбургский», «Маттео Фальконе».

 

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

«Торжество победителей» – произведение русского поэта, одного из основоположников романтизма в русской поэзии В. А. Жуковского (1783 – 1852). *** 
Баллада написана в 1828 г., это перевод из Шиллера. Сюжет связан с Троянской войной, его герои - оставшиеся в живых после победы над Троей предводители греков. В переводе некоторых стихов Жуковский отходит от оригинала. Снимает то, что ему кажется недостаточно возвышенным. Вводит образ Горгоны. Белинский писал: «Если что составляет истинный ореол Жуковского как переводчика – это его перевод трех пьес Шиллера: «Торжество победителей», «Жалоба Цереры», «Элевзинский праздник». Если бы кроме этих трех пьес Жуковский ничего не перевел, ничего не написал – и тогда бы имя его не было бы забыто в истории русской литературы». 
Перу Жуковского принадлежат и такие произведения: «Поликарпов перстень», «Ивиковы журавли», «Адельстан», «Граф Гапсбургский», «Маттео Фальконе».

 

More books from Dmytro Strelbytskyy

Cover of the book Вадим by Василий Жуковский
Cover of the book Страшная минута by Василий Жуковский
Cover of the book Отец Сергий by Василий Жуковский
Cover of the book Сыщики by Василий Жуковский
Cover of the book Палач by Василий Жуковский
Cover of the book Подземное by Василий Жуковский
Cover of the book Повесть, оконченная благодаря пуле by Василий Жуковский
Cover of the book Миг by Василий Жуковский
Cover of the book Маттео Фальконе by Василий Жуковский
Cover of the book Приключения Гинча by Василий Жуковский
Cover of the book Дьявол Оранжевых Вод by Василий Жуковский
Cover of the book Возвращенный ад by Василий Жуковский
Cover of the book Chefs d`œuvre by Василий Жуковский
Cover of the book «Письма об Испании В. П. Боткина» by Василий Жуковский
Cover of the book Мальчик с кучи хвороста by Василий Жуковский
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy