自己的房間【出版90週年全新譯註版】

Fiction & Literature, Classics
Cover of the book 自己的房間【出版90週年全新譯註版】 by 維吉尼亞.吳爾芙(Virginia Woolf), 漫遊者文化事業股份有限公司
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: 維吉尼亞.吳爾芙(Virginia Woolf) ISBN: 9789864890835
Publisher: 漫遊者文化事業股份有限公司 Publication: August 28, 2018
Imprint: 漫遊者文化 Language: Chinese
Author: 維吉尼亞.吳爾芙(Virginia Woolf)
ISBN: 9789864890835
Publisher: 漫遊者文化事業股份有限公司
Publication: August 28, 2018
Imprint: 漫遊者文化
Language: Chinese

女性若是想要寫作,一定要有錢和自己的房間。——維吉尼亞.吳爾芙

Thinking is My Fighting.

吳爾芙帶領我們找回女性創作與雌雄同體的身影,

預言莎士比亞的妹妹就在你我身旁出現!

《衛報》、《時代雜誌》百大非文學作品+《世界報》20世紀百大書籍

出版近90 年來,最好的中文譯本!7萬字正文+5萬字譯註

細數吳爾芙引用的文史典故,慧黠重現文學才女靈巧機敏的文筆

臺灣師範大學翻譯研究所教授李根芳 專文引介

李維菁(小說家)、吳俞萱(詩人)、徐堰鈴(劇場工作者)、黃麗群(作家)、楊佳嫻(作家)、魏瑛娟(「莎士比亞的妹妹們的劇團」創辦人)、瞿欣怡(作家,小貓流文化總編輯)聯合推薦

------------------------------------------------------------------------

她的質疑為全世界女人打開了改寫歷史的空間,

並激發了女性主義文學批評的熱潮。

《自己的房間》是由吳爾芙的系列演講稿匯集而成,被視為二十世紀最重要的女性主義文學、及女性主義文學批評的經典。

1928年10月,吳爾芙受邀到劍橋大學紐南學院和格頓學院兩個女子學院,就「女性與小說」的主題發表演說。她虛構了一位當代女子的日常遭遇,包括赴大學學院卻被斥喝遠離草坪行走,側身男性學者餐會間的被剝奪感,在大英圖書館瀏覽書架發現盡是男性作品,在倫敦公寓俯瞰街景懷想獨立女性身影等。在男性主導的文學與學術傳統中,女性沒有自己的房間,沒有教育、經濟與社會資源,要想創作甚至在文學史上留名,實是難上加難。

吳爾芙想像,十八世紀的莎士比亞如果有位才華洋溢的詩人妹妹,她只能無名而終;而十九世紀以寫作聞名的勃朗特姊妹和喬治.艾略特,則必須以男性筆名發表,喬治.艾略特更因為與情人的關係不見容於社會,必須隱居鄉間。

「女性若是想要寫作,一定要有錢和自己的房間。」吳爾芙呼籲,女性擁有一個實體的空間,繼而成為心靈的空間、思考的空間、創作的空間。在英國維多利亞時期以降的保守氣氛中,甚至對二十世紀以來女性主義的開展,都是鏗鏘有力的發聲!

推薦

閱讀這本書時,彷彿可以聽見吳爾芙的聲音,而能更靠近她獨特的會話式寫作風格!――昆汀.貝爾,《布倫斯伯里文化圈的回憶》作者

二十世紀出自女性作家之手、最有影響力的非文學作品,就屬《自己的房間》。

《自己的房間》中最過人處,在於虛構出莎士比亞的妹妹,描寫她與兄長同樣才華洋溢,卻囿於時代下的性別歧見而充滿痛苦的人生,正如吳爾芙其他關於女性主義的書寫,悲劇性地陳述女性的生活現狀,與在逃脫現實的想像裏,如何可能獲致不同的命運。――何米昂.李,英國曼布克獎評委主席

吳爾芙為女性發聲,充滿想像也富含邏輯,帶有機敏也兼及知識,展現了真正的小說家具有的想像力,而且她的發言至為精闢。……這本書是宛如結晶體的頭腦所蒸餾出來的成果,下筆歡快、新穎、且強而有力,要傳遞想法給讀者。許多最精采的論點,往往現身順帶一提之間,像是那些閃爍的洞見,點到為止的簡潔批判。這樣鮮明的筆調,總是讓人發現作家所知的事物,遠遠超過了預計要談的單一主題。――Louis Kronenberger,《紐約時報書評》

作者**/譯者簡介**

作者簡介

維吉尼亞.吳爾芙**(Virginia Woolf 1882~1941)**

二十世紀重要的英國小說家、散文家,也是文學史上現代主義與女性主義的先鋒;她與倫敦文友創辦「布倫斯伯里文化圈」並在其中扮演要角,對二十世紀初期的英國文化影響極深。

吳爾芙出版多部長篇傑作,包括《達洛維夫人》,乃至充滿詩意與高度實驗色彩的《浪潮》。她同時也著墨於文學批評、短篇故事、傳記與報導寫作,包括充滿戲謔顛覆意味的《歐蘭朵》,《自己的房間》、《三枚金幣》則是激昂的女性主義論文。

吳爾芙天性敏感,少女時因母親與姐姐離世遭受精神創痛,之後長年受憂鬱症所苦,並於六十歲時投水自盡。

譯者簡介

宋偉航

資深譯者,譯作舉隅:《放客企業》、《智慧資本》、《企業蛻變》、《共謀》、《阿波羅的天使》、《大銀幕後》、《我在DK的出版歲月》、《實作理論綱要(全新修訂版)》、《聖徒叔叔》、《午夜知音》、《溫柔酒吧》、《迷》、《禿鷹律師》、《閱讀日誌》、《酷男的異想世界》、《留聲中國》、《補綴的星球》、《我的動物天堂》、《靈魂考》、《有關品味》、《全腦革命》、《綠色企業》等。

目次

  • 導讀:《自己的房間》與經典翻譯 李根芳
  • 推薦文 吳俞萱、黃麗群、楊佳嫻、魏瑛娟、瞿欣怡

自己的房間

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

女性若是想要寫作,一定要有錢和自己的房間。——維吉尼亞.吳爾芙

Thinking is My Fighting.

吳爾芙帶領我們找回女性創作與雌雄同體的身影,

預言莎士比亞的妹妹就在你我身旁出現!

《衛報》、《時代雜誌》百大非文學作品+《世界報》20世紀百大書籍

出版近90 年來,最好的中文譯本!7萬字正文+5萬字譯註

細數吳爾芙引用的文史典故,慧黠重現文學才女靈巧機敏的文筆

臺灣師範大學翻譯研究所教授李根芳 專文引介

李維菁(小說家)、吳俞萱(詩人)、徐堰鈴(劇場工作者)、黃麗群(作家)、楊佳嫻(作家)、魏瑛娟(「莎士比亞的妹妹們的劇團」創辦人)、瞿欣怡(作家,小貓流文化總編輯)聯合推薦

------------------------------------------------------------------------

她的質疑為全世界女人打開了改寫歷史的空間,

並激發了女性主義文學批評的熱潮。

《自己的房間》是由吳爾芙的系列演講稿匯集而成,被視為二十世紀最重要的女性主義文學、及女性主義文學批評的經典。

1928年10月,吳爾芙受邀到劍橋大學紐南學院和格頓學院兩個女子學院,就「女性與小說」的主題發表演說。她虛構了一位當代女子的日常遭遇,包括赴大學學院卻被斥喝遠離草坪行走,側身男性學者餐會間的被剝奪感,在大英圖書館瀏覽書架發現盡是男性作品,在倫敦公寓俯瞰街景懷想獨立女性身影等。在男性主導的文學與學術傳統中,女性沒有自己的房間,沒有教育、經濟與社會資源,要想創作甚至在文學史上留名,實是難上加難。

吳爾芙想像,十八世紀的莎士比亞如果有位才華洋溢的詩人妹妹,她只能無名而終;而十九世紀以寫作聞名的勃朗特姊妹和喬治.艾略特,則必須以男性筆名發表,喬治.艾略特更因為與情人的關係不見容於社會,必須隱居鄉間。

「女性若是想要寫作,一定要有錢和自己的房間。」吳爾芙呼籲,女性擁有一個實體的空間,繼而成為心靈的空間、思考的空間、創作的空間。在英國維多利亞時期以降的保守氣氛中,甚至對二十世紀以來女性主義的開展,都是鏗鏘有力的發聲!

推薦

閱讀這本書時,彷彿可以聽見吳爾芙的聲音,而能更靠近她獨特的會話式寫作風格!――昆汀.貝爾,《布倫斯伯里文化圈的回憶》作者

二十世紀出自女性作家之手、最有影響力的非文學作品,就屬《自己的房間》。

《自己的房間》中最過人處,在於虛構出莎士比亞的妹妹,描寫她與兄長同樣才華洋溢,卻囿於時代下的性別歧見而充滿痛苦的人生,正如吳爾芙其他關於女性主義的書寫,悲劇性地陳述女性的生活現狀,與在逃脫現實的想像裏,如何可能獲致不同的命運。――何米昂.李,英國曼布克獎評委主席

吳爾芙為女性發聲,充滿想像也富含邏輯,帶有機敏也兼及知識,展現了真正的小說家具有的想像力,而且她的發言至為精闢。……這本書是宛如結晶體的頭腦所蒸餾出來的成果,下筆歡快、新穎、且強而有力,要傳遞想法給讀者。許多最精采的論點,往往現身順帶一提之間,像是那些閃爍的洞見,點到為止的簡潔批判。這樣鮮明的筆調,總是讓人發現作家所知的事物,遠遠超過了預計要談的單一主題。――Louis Kronenberger,《紐約時報書評》

作者**/譯者簡介**

作者簡介

維吉尼亞.吳爾芙**(Virginia Woolf 1882~1941)**

二十世紀重要的英國小說家、散文家,也是文學史上現代主義與女性主義的先鋒;她與倫敦文友創辦「布倫斯伯里文化圈」並在其中扮演要角,對二十世紀初期的英國文化影響極深。

吳爾芙出版多部長篇傑作,包括《達洛維夫人》,乃至充滿詩意與高度實驗色彩的《浪潮》。她同時也著墨於文學批評、短篇故事、傳記與報導寫作,包括充滿戲謔顛覆意味的《歐蘭朵》,《自己的房間》、《三枚金幣》則是激昂的女性主義論文。

吳爾芙天性敏感,少女時因母親與姐姐離世遭受精神創痛,之後長年受憂鬱症所苦,並於六十歲時投水自盡。

譯者簡介

宋偉航

資深譯者,譯作舉隅:《放客企業》、《智慧資本》、《企業蛻變》、《共謀》、《阿波羅的天使》、《大銀幕後》、《我在DK的出版歲月》、《實作理論綱要(全新修訂版)》、《聖徒叔叔》、《午夜知音》、《溫柔酒吧》、《迷》、《禿鷹律師》、《閱讀日誌》、《酷男的異想世界》、《留聲中國》、《補綴的星球》、《我的動物天堂》、《靈魂考》、《有關品味》、《全腦革命》、《綠色企業》等。

目次

自己的房間

More books from Classics

Cover of the book The Consul by 維吉尼亞.吳爾芙(Virginia Woolf)
Cover of the book His Sombre Rivals by 維吉尼亞.吳爾芙(Virginia Woolf)
Cover of the book Orgoglio e pregiudizio by 維吉尼亞.吳爾芙(Virginia Woolf)
Cover of the book Works of Gaston Maspero by 維吉尼亞.吳爾芙(Virginia Woolf)
Cover of the book Le Horla by 維吉尼亞.吳爾芙(Virginia Woolf)
Cover of the book Jill by 維吉尼亞.吳爾芙(Virginia Woolf)
Cover of the book Works Of H. P. Lovecraft: Includes The Crawling Chaos, The Other Gods, The Outsider & More (Mobi Collected Works) by 維吉尼亞.吳爾芙(Virginia Woolf)
Cover of the book Works of Grace Greenwood by 維吉尼亞.吳爾芙(Virginia Woolf)
Cover of the book Somewhere In Red Gap by 維吉尼亞.吳爾芙(Virginia Woolf)
Cover of the book The Channings by 維吉尼亞.吳爾芙(Virginia Woolf)
Cover of the book Prime jeunesse by 維吉尼亞.吳爾芙(Virginia Woolf)
Cover of the book A Son at the Front by 維吉尼亞.吳爾芙(Virginia Woolf)
Cover of the book Great Porter Square - Volume III by 維吉尼亞.吳爾芙(Virginia Woolf)
Cover of the book An Old Maid by 維吉尼亞.吳爾芙(Virginia Woolf)
Cover of the book The Hungry Heart by 維吉尼亞.吳爾芙(Virginia Woolf)
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy