行人:我執與孤獨的極致書寫,夏目漱石探究人心的思想代表作

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism
Cover of the book 行人:我執與孤獨的極致書寫,夏目漱石探究人心的思想代表作 by 夏目漱石, 讀書共和國出版集團
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: 夏目漱石 ISBN: 3079869503187
Publisher: 讀書共和國出版集團 Publication: October 18, 2017
Imprint: 大牌出版 Language: Chinese
Author: 夏目漱石
ISBN: 3079869503187
Publisher: 讀書共和國出版集團
Publication: October 18, 2017
Imprint: 大牌出版
Language: Chinese

**你和我的心究竟相通到哪裡?又在哪裡分離?
  或許,人終究只能獨自承受孤獨的重量
  **

  絕版多年,隆重推出全新中譯本
  村上春樹最推崇的文學家
  日本近代文學的重要指標
  「國民大作家」、「日本近代文學史上最傑出的作家」參透人生的自我告白
  
  只要活在這世界上,沒有一個地方是毫無醜惡的。
  事情總以與自己預期相反的方式發生。──夏目漱石
  
  《行人》為夏目漱石晚年在經歷「修善寺大患」、徘徊於生死邊緣後,縱身到更深層的精神世界,所寫出的作品。全書以弟弟「我」(二郎)為視角,如一面鏡子般,反射出兄嫂脆弱的夫妻關係、親人相處的倫理碰撞、朋友的相遇相知,及照映身為知識分子的哥哥一郎(夏目漱石的原型),他的內心矛盾及困無出路的糾結掙扎。
  
  「不管多麼有學問,不管怎樣研究,人心終究無法理解……
  實際上正如彼此身體是分開的一樣,心不也是各自分開的嗎?」
  
  明明應該親近的家人、伴侶,為什麼感受到的是深刻的孤獨及虛偽的客套?想要好好對待別人,可是,孤獨與溫柔卻往往無法並存。這個世界從來沒告訴我們,該如何面對與自己真實感受不同的社會規範,只能按部就班照常生活,連崩潰都嫌多餘──而夏目漱石娓娓道出了冷酷背後的無助。
  
  「好像在牢房裡。」哥哥低聲對我說道。
  「對呀!」我答道。
  「世間也是如此。」
  
  全書分為〈朋友〉、〈哥哥〉、〈歸來〉、〈塵勞〉四章,前三章描寫親人間的衝突摩擦、怪奇的愛情故事,夏目漱石埋下種種神祕、懸疑的伏筆,皆是為了突顯一郎──身為一個知識分子/一個人,於現實與理想有所衝突而發的悲哀失落,及內心與外界斷裂的困窘。他猛力地想要改變什麼,卻得到更強烈的疏離與迷惘。夏目漱石於末章重筆濃刻一郎的精神世界──他耽溺思考,卻也同時為思考所苦,正因為他「不完美」,才得以從中認出我們的原型。讓我們知道,有一種尊嚴,建立於孤獨上。
  
  *特別收錄
  【解說】林皎碧:君往何處去?──《行人》的三角問題
  「夏目漱石以男女之間的深刻對立,將自己的內心世界文學化。特別是在第四章〈塵勞〉裡,漱石像在解剖近代知識分子的嫉妒、我執、利己主義的內心苦惱,也像在大病後,參透人生的自我告白。」

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

**你和我的心究竟相通到哪裡?又在哪裡分離?
  或許,人終究只能獨自承受孤獨的重量
  **

  絕版多年,隆重推出全新中譯本
  村上春樹最推崇的文學家
  日本近代文學的重要指標
  「國民大作家」、「日本近代文學史上最傑出的作家」參透人生的自我告白
  
  只要活在這世界上,沒有一個地方是毫無醜惡的。
  事情總以與自己預期相反的方式發生。──夏目漱石
  
  《行人》為夏目漱石晚年在經歷「修善寺大患」、徘徊於生死邊緣後,縱身到更深層的精神世界,所寫出的作品。全書以弟弟「我」(二郎)為視角,如一面鏡子般,反射出兄嫂脆弱的夫妻關係、親人相處的倫理碰撞、朋友的相遇相知,及照映身為知識分子的哥哥一郎(夏目漱石的原型),他的內心矛盾及困無出路的糾結掙扎。
  
  「不管多麼有學問,不管怎樣研究,人心終究無法理解……
  實際上正如彼此身體是分開的一樣,心不也是各自分開的嗎?」
  
  明明應該親近的家人、伴侶,為什麼感受到的是深刻的孤獨及虛偽的客套?想要好好對待別人,可是,孤獨與溫柔卻往往無法並存。這個世界從來沒告訴我們,該如何面對與自己真實感受不同的社會規範,只能按部就班照常生活,連崩潰都嫌多餘──而夏目漱石娓娓道出了冷酷背後的無助。
  
  「好像在牢房裡。」哥哥低聲對我說道。
  「對呀!」我答道。
  「世間也是如此。」
  
  全書分為〈朋友〉、〈哥哥〉、〈歸來〉、〈塵勞〉四章,前三章描寫親人間的衝突摩擦、怪奇的愛情故事,夏目漱石埋下種種神祕、懸疑的伏筆,皆是為了突顯一郎──身為一個知識分子/一個人,於現實與理想有所衝突而發的悲哀失落,及內心與外界斷裂的困窘。他猛力地想要改變什麼,卻得到更強烈的疏離與迷惘。夏目漱石於末章重筆濃刻一郎的精神世界──他耽溺思考,卻也同時為思考所苦,正因為他「不完美」,才得以從中認出我們的原型。讓我們知道,有一種尊嚴,建立於孤獨上。
  
  *特別收錄
  【解說】林皎碧:君往何處去?──《行人》的三角問題
  「夏目漱石以男女之間的深刻對立,將自己的內心世界文學化。特別是在第四章〈塵勞〉裡,漱石像在解剖近代知識分子的嫉妒、我執、利己主義的內心苦惱,也像在大病後,參透人生的自我告白。」

More books from Literary Theory & Criticism

Cover of the book Love, On On by 夏目漱石
Cover of the book Sitting in Darkness by 夏目漱石
Cover of the book Ben Kapıcı Süleyman by 夏目漱石
Cover of the book The Modernist Novel by 夏目漱石
Cover of the book Germaine de Staël in Germany by 夏目漱石
Cover of the book Open graves, open minds by 夏目漱石
Cover of the book La Littérature française au XVIe siècle by 夏目漱石
Cover of the book Exiles, Travellers and Vagabonds by 夏目漱石
Cover of the book La Révolution et les révolutionnaires de février by 夏目漱石
Cover of the book Qui suis-je ? by 夏目漱石
Cover of the book Posthumous America by 夏目漱石
Cover of the book Miles Franklin by 夏目漱石
Cover of the book The Sacred Wood: Essays on Poetry and Criticism by 夏目漱石
Cover of the book Imagining Methodism in Eighteenth-Century Britain by 夏目漱石
Cover of the book Peregrinación de Luz del Día by 夏目漱石
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy